作者patiger (唉)
看板NARUTO
标题[讨论] 外传下一代的名子
时间Sat Jun 27 09:28:36 2015
看到下一代的名子
翻译有很多
像佐助女儿以我看的叫沙拉妲
看到日文
其实意思就是沙拉
沙拉酱,沙拉油的沙拉
鸣人的儿子叫博人
看他写成日文
翻回英文是bolt
这个就有意思了
因为有闪电的意思
所以鸣人儿子会雷遁是正常的
搞不好测一下还是天赋
--
Sent from my Android
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.138.253.76
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NARUTO/M.1435368518.A.C9A.html
1F:嘘 flare5566: 名"字"06/27 10:16
2F:推 doranobi0125: ボルト是螺栓的意思,取这个名字为了纪念宁次06/27 10:51
那就是双关了
因为BOLT有雷霆的意思
像雷霆战狗就是BOLT
我想是刻意的吧
※ 编辑: patiger (223.138.253.76), 06/27/2015 11:04:12
3F:推 rainbowcrash: 以後就叫闪电博人 Thunderbolt = 10万伏特英翻 06/27 11:15
4F:推 ross1103: 1楼是神经病喔 06/27 12:04
5F:推 shan83: 楼上小心被告 06/27 12:23
6F:推 Chulain: 楼楼上 你也太过火了 有必要吗? 06/27 12:28
7F:→ boy11221518: 纠正个字也会被骂 06/27 12:29
8F:推 saki01: 支持1F提告 06/27 12:40
9F:推 k04121226: 4f那样是要被告三小 没法律观念不要出来 06/27 12:47
10F:推 saki01: 楼上大大不知师承何处,能否解释为何不该当309吗? 06/27 12:52
11F:推 cloudstr: 键盘地检署要开侦查庭了吗? 06/27 13:16
12F:→ snakelalala: 讨论名字结果字还打错被嘘蛮正常的阿 06/27 14:14
13F:→ sitai: 神经病跟精神病似乎不一样 06/27 15:59
14F:推 Khadgar: 跟bolt无关,因为作者没有这个意思,单纯英翻不应作意解 06/27 16:00
15F:→ pt2233: 祝ross被告 06/27 16:23
16F:推 mac76983848: 布鲁托 06/27 19:42
17F:推 Narsilion: 虽然我也觉得标题错字很碍眼,但骂神经病是太超过了点 06/28 07:16
18F:推 lifehunter: ボルト这名字岸本一定想很久 继承了naruto後面两个音 06/28 13:30
19F:→ lifehunter: ボルト除了bolt螺栓的意思 还有volt伏特的意思 搞不好 06/28 13:32
20F:→ lifehunter: 就是为了取这个名字 才让宁次牺牲的XD 06/28 13:32
21F:推 helloI: 宁次:ㄅ复 06/28 23:50
22F:推 dd830611: 宁次:为了我铺这麽久的梗阿… 06/29 20:51
23F:嘘 rainsstar: 最好是翻译的英文名字,会拿来当雷遁的梗啦~也太脑补了 07/01 23:41