作者wosopu (长鼻子)
看板MrChildren
标题[歌诗] Heavenly kiss
时间Mon Aug 15 23:41:40 2011
https://www.youtube.com/watch?v=aETzztW9kmU
Heavenly kiss 词曲 / 樱井和寿
先周から続いてる 妙にすれ违ってる
钝感な俺にだって分かるさ
オープンテラスのテーブル 食事中の会话もはずんでない
上周开始就持续着 不寻常地错身而过
就连迟钝的我也察觉到了啊
露天阳台的餐桌上 用餐中的对话也是有一搭没一搭
こんがらがった知恵の轮 谁のせいでもありゃしない
このまま锖付いていっちゃうのかなぁ
でもこんな时だって常に君はきれいだ 无気味なくらい
缠成一团的益智套环 是谁造成的已经不在意
就放任这种状态锈蚀下去了吧
偏偏这时候 一如往昔的你如此美丽 到了令人不安的程度
油断した隙に I'll get heavenly kiss
それでみな上手くいくはずなんだ
なのについ 虚势を张ってつい
里腹の态度 危ういムード
出会いの二人のような
やさしさ 无邪気さ 素直さが恨めしい
一不留意的空隙 I'll get heavenly kiss
然後原本应该都很得心应手的
却不知不觉故作姿态
表里不一的态度 危险的气氛
当初我们相遇时那样的温柔、天真、直率
变得让人憎恨不已
たとえるならなんだろう?
信号机ならどうだろう?
俺らって今何色なんだろう?
Blue Red Yellow 考えりゃ考えるほど ぞっとしてしまう
要比喻成什麽好呢?
交通号志这个比喻如何?
我们现在是什麽颜色呢?
Blue Red Yellow 越想越不自觉地害怕
俺が傲慢になったか?君が怠慢になったか?
そんなこともうどうだっていいや
答えは唯一つ 君を失いたくなはい ただそれだけ
我变的傲慢了吗? 你变的怠慢了吗?
那种事情怎麽样都懒得去管了
答案只有一个 不想失去你 只是那样而已
谁より爱しく 谁より憎い
こんな気持ちは知らなかった
けれどYOU 君にあって以来
全てが少しずつ 変わっちゃってんだ
盲目ゆえに 见えるものもある
手探りのドタバタ剧 そういつだって I lost in you
比任何人都爱恋 比任何人都怨恨
从来不曾了解这样的心情
但是YOU 遇见你之後
一切都一点一滴的 改变了
就连看上去很盲目的事物也是
瞎子摸象的低俗喜剧 不知何时 I lost in you
もう一杯ビール饮むかい?
赤くなったっていいんじゃない
たまにゃ理性を舍てんのもいいぞ
化けの皮を剥いだ 君を爱せるのは そう俺ぐらいのもんさ
再来一杯啤酒如何?
就算满脸通红也没什麽不好
有时候抛开理性也无妨啊
毫无隐藏地 能够这样爱你的 只有我啊
Shall we Heavenly kiss 言叶を超えてkiss
腑に落ちなくたっていいじゃないか
长すぎず 优し过ぎぬKiss
ちょっと幻想に漂って
出会いの日の二人以上に强い
想いが きらめきが この一瞬で苏る
Heavenly kiss....
Shall we Heavenly kiss 超乎言喻的kiss
无法理解也无妨啊
不需要太深长 不需要太温柔的kiss
稍微沉浸在幻想之中
比当初我们相遇时更强烈的思恋
在这一瞬间唤醒
Heavenly kiss....
--
一直以来都用最累的方式挂字幕,一方面嫌自己太笨,
一方面最近忙碌的关系没办法抽空好好地做,
只能用越落越多的日语把歌词草草翻译...
总而言之,这阵子不经意重新爱上这首歌--Heavenly kiss
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 1.171.119.12
※ 编辑: wosopu 来自: 1.171.119.12 (08/15 23:49)
1F:推 Kids0gw:推! 08/16 00:05
2F:推 jeurock:推 08/16 10:34
3F:推 unmeinohito:这首编曲很好听 不管是听专辑原曲或在他们的live中 08/16 19:16
4F:推 unmeinohito:口笛那张单曲里两首情歌都不仅顺耳又耐听 08/16 19:21
5F:推 unmeinohito:身为MC最後一张8公分盘的作品真的是很不错的一个逗点 08/16 19:24
6F:推 jveester:PUSH!! LIVE好好听喔 08/16 19:35
7F:推 rainciel:超喜欢这首歌的!!!!!!!!! 感谢优秀的翻译!! 08/17 10:16
※ 编辑: wosopu (203.67.231.16 台湾), 12/02/2020 13:34:26