作者allenchen98 (懦夫救星)
看板Mo-Musume
标题孙のような…?
时间Fri Aug 12 00:38:19 2005
孙のような…?
就像孙女一样…?
http://ameblo.jp/nassy/entry-10003433229.html
相も変わらず、昨日もバタバタの一日でした。
就如同往常一样,昨天也是忙碌的一天。
何本かの打合せや取材を终え、赤坂で行われた石田纯一の记者会见へ。
记者会见が少し押したので、その後の収録にギリギリ飞び込むかたちに。
结束几个会议与采访,我前往在赤坂举办的石田纯一的记者会。
因为记录稍微拖了点时间,所以很急忙地赶场到下一个节目录影。
スタジオに入ったら…疲れが癒えましたよ。
だって共演はあの モーニング娘。 ですから!
进入摄影棚後…所有疲惫顿时一扫而空。
因为一同参与演出的是那个早安少女组!
自分の娘よりもはるかに若い女の子たちと话すことなんて・・・最近ないですからねぇ
。
与比自己女儿还要年轻许多的女孩子们聊天…这种事最近不常有呢。
ボクはその収録を终えたあと、
のぞみの最终に乗って名古屋にはいらなくてはいけなかったんです。
我在结束那个录影後,
必须坐新干线希望号的末班车赶到名古屋才行。
5分と押せない!という状况の中、収録に挑んだのですが
始まりがすでに押してしまっていて…少し不安ではありました。
连5分钟都不能担误!在这样的情形下,参加了节目的录影,
不过一开始就已经担误了…让我感到些许的不安。
カメラが回ってないときの彼女たちは、やはり若い女のコ。
キャピキャピ
という言叶がピッタリ。
スタジオの隅にはたくさんのお菓子も积まれていたし、
なんとも学校の休み时间のような光景でした。
录影途中空档时的她们,果然就是年轻小女生的样子。
青春粉嫩
这样的形容词再适合她们不过了。
摄影棚的角落堆积如山的零食,
有种像是在学校的休息时间会看到的景象。
だけどカメラが回ると…さすがですねぇ。
(キャピキャピのテンションは変わらなかったけど)
収録も顺调に进み、押して入ったのに、予定より早く终わることができました。
不过一旦摄影机开始运转…真不愧是…。
(不过青春粉嫩的情绪是没什麽改变)
录影进行的相当顺利,虽然一开始担搁了,却比预定时间还要提早收工。
そんな収録の中で、なんとなーく视线を感じ…
ボクをちらちら见ているような…? その先には ん?ミキティ?
あっ!!!
そういえば、ミキティの热爱を抜いたことがあった!
在那样的录影过程中,总是感觉到若有似无的的视线投射过来…
我偷偷瞄了一下… 那个来源是 嗯?mikitty?
啊!!!
这麽说来,我曾经婉拒mikitty的热爱啊!
心の中で 「あの节はどうも…」 なんてつぶやきながら会釈したら
微笑み返してくれました。
我在心中想着 「那个时候真是不好意思…」 就这样喃喃自语地解释
结果她回了我一个微笑。
んっ? 笑って许してくれてる…ってことは热爱肯定?
嗯? 笑着原谅我…是表示承认热爱吗?
なんて都合のいい解釈をしながら
终始、デレデレのボク达 (共演の井上公造レポーターも含め) でした。
我这样擅自解读着
自始至终,一直害羞的我们(也包括一同演出的井上公造播报员)。
==============================================================================
呵.....有点像是幻想文
不过这个blog的主人是梨元胜
他是日本相当老牌的记者 算是娱乐圈记者的第一把交椅
也颇擅长访问艺人的
记得好像HM曾经请到他上过节目?
如果我能跟早安们在同一个空间里
脑子里应该也是会这样无尽的幻想吧......XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.232.169