作者akane1234 (akane)
看板Metal_kids
标题[情报] 日翻河
时间Tue Mar 15 00:20:59 2022
只找到这个版本,也曾试着翻,感觉没有比较好所以放弃了,
未来要是日文程度够再来挑战。
https://ameblo.jp/donnmennsuki/entry-12173696901.html#cbox
当你平躺下来 我便成了河
君が横になったら、私は河になる
回绕你的颈间 在你唇边乾涸
君の首に回して流れ、くちびるに枯れ
窃想你的眼神 我恋恋不舍
君の目差しをこっそり思い出すと、爱しくて离れなく
聚为一泓泉水 深邃清澈
合流して泉になって、深くて澄んてる
当爱燎原成灾 你徐徐侧身
爱情が天灾程酷く燃やしたら、君がゆっくりと寝返り
堆积肥沃河床 我是朝圣的人
肥えてる川床になって、私は圣地を巡礼する人
我是客途的雁 却一往情深
私は旅の雁なのに、ぞっこん惚れ込み
从此无意追逐 新绿的春
これから新緑の春を追う気が无くなってる
任我流吧 (像)层层冰川
私を流れさせてよ、多重な氷河(のように)
(就算)亿年换几寸 我也宁愿这麽盼
(例え)亿年で何センチしか进めなくでも、私はそう愿っている
等到昏黄 (我会)等到痴傻 等着公主吻青蛙
(私は)老人になるまで、正気が失うまで、姫様が蛙をキスするを待ている
魔咒缓缓褪尽 你笑的厉害
呪いをどんどん消えていく、君が凄く笑ている
天曾缺掉的角 无非此等神采
空が失った隅だって、こういう优れた风貌しかない
我将残翼放下 从河中走来
私は残りの翼を离して、河から向かう
你正颔首告知 这里有爱
君は颔いながら告げる、此処に爱がある
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.229.119.124 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Metal_kids/M.1647274863.A.421.html
1F:→ hansonbio: 推 03/17 10:03
2F:推 d9217030: 推!一直很喜欢这首歌。 03/19 10:08
3F:推 Ann13: 不懂日文,但诗般的词翻译成日文觉得很美 03/23 18:32