作者howshou (好小 )
看板Master_D
标题Re: [请益] 请问可以这样解决原文报告吗?
时间Sun Oct 22 23:09:23 2006
※ 引述《homozygote (渐渐变少的日子)》之铭言:
: 如果原文的报告翻不出来
: 或是时间太紧迫导致报告难产
: 请问板上的大大们~~~
: 有人尝试过请外面的翻译社帮忙翻译吗?
: 如果有的人可以告诉我大概的情形吗?
: 或是有其他办法可以解决专有名词很多的原文报告?
: 我有想过把paper扫进电脑
: 再用Dr.eye翻译
: 但总不可能是通顺的
: 所以才想要请教有什麽方法是能解决原文报告的方法?
: 谢谢~~~
我曾看过有人直接把整段复制,然後贴上 知识+
而且还真的有热心人士帮忙翻译。 你可以试试看
(不过,看来蛮多热心人士也是使用 Dr.eye )
报告这种东西,不是把英文全部翻成中文,然後报给别人听.
也不是训练你的翻译能力。
只要能够看得懂,了解意思,甚至一句话都不用翻译就能报告了.
若要翻译,也是用自己的意思把那句话写出来就好,不是一个字一个字去翻。
其实,撇开语文的问题,一句话不同的人来看,有不同的理解,不同的看法。
硬是把一句原文翻成 "自己的看法" 有时反而会失去原义。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.118.109.34