作者mer5566 (Super爱斗的笑容)
看板Marginalman
标题Re: [边缘] 台式面包不是面包
时间Wed Dec 17 10:22:32 2025
我记得那个编有到编四吧
复制文文库上面为什麽流行的都是不完整版?
※ 引述《aioiwer318 (好结宝)》之铭言:
: 南纺星巴克
: 「Cheese gû11-bah30 croissant.」
: 「Ha nn?」
: 「Cheese gû33-bah30 croissant.」
: 「呃……呃……嗯……」
: 「Cheese gû33-bah30 ㄎㄜˇㄙㄨㄥˋ.」
: 「呃……」
: 「牛肉可颂一个,牛肉可颂。(官)」边仔出声矣
: 悲哀阿,大员首都台南
: 编一:
: 一是店员袂输柴头毋知应
: 二来台南无得台语行通行
: 第三容我毋爱家己阁乱涌
: 我对店员袂晓台语无啥意见,止是伊含按怎应答都毋知,致使我个人无痛罔哎
: 是讲,逐家对「台湾人讲国语就好」,是毋是接受甲伤紧?
: 编二:
: 是按怎逐家拢知影我滥"法文"?喔...因为我文章写croissant,阿侬菜单面顶着是写Cheese beef croissant, 我共beef换做牛肉逐家无欢喜?我若讲Cheese ㄋ一ㄡˊ ㄖㄡˋ croissant有较好无?
: 阿croissant较捷听有法国音读和米国音读,逐家是爱听佗款,佗款较无“ㄨㄟˊㄋㄢˊ”
: 编三:给有一点兴趣的人
: 牛肉gû-bah
: 额外加上去的数字是音高,比如11是低平调、33是中平调,“牛肉”前字在台湾最常见是这两种念法
: 单念“牛”一个字的时候,gû会念做24,也就是上升的音调,近似於华语第二声
--
田中君 ▉▏▎ ▉▄
▅▃▎
▊▊__ ▼ ▋▏▏ ◥
总是如此 ▊ ▍▏ ▋ ▏ ▊▍
▆ /▃▅▃▂ ▏ ▅
▊▉▍
慵懒 ▊ ▌▏ ▊ ▂ ◢ ▏ ◤▋▏ ▏ ▊,▋▏
▼▊
––田中 \ ▊▍ ▌\ ▇
▊▄
▊▂ ▊▎
▉▉)▉|
◥
▲▍▋ 灬 ▼ ▇▅
▊
▏ ▊▏▅▂ ▂ ◥
▄▍ 灬 ▊▎
▊▍▄ ▄@aobocodo2004
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.134.62.71 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Marginalman/M.1765938154.A.1E5.html
1F:→ XROCK: 不重要 没人会认真看完 12/17 10:23