作者negi (はじめまして )
看板MaiKuraki
标题麻衣日志(续之10)
时间Thu Jun 10 14:32:35 2004
仓木麻衣Mai Diary
http://kuraki.livedoor.jp/
(不定日期更新 日本语能力必须)
_______________________________________________________________________________
June 10 2004
福冈サンバレス
译文:
大家好,我是仓木麻衣。(^O^)/
来到了福冈,在睽违已久的福冈感受到初夏了呢!
此外,LIVE也已经顺利结束,从一起在现场唱歌的各位那儿得到了热情的声援,
因此今天也能够一直唱到最後,实在非常感谢~~~。
为了明天能够更集中心力,我想要以比较谨慎的心情来进行LIVE!
当回到最後的舞台袖 (译注:这我不知道是什麽=_=|||,不过据推测
应该是舞台的一种特殊设计.....)时,
向着直到最後依然温暖地迎接我的会场各位挥了挥手,
感觉像置身梦中一样,却一个不留神就撞到楼梯。
看来明天要小心一点了f^_^;
让你们看到出糗的我(笑)哎呀,真是不好意思呢~…。
在LIVE时致力於能够将自我充分地表达出来!
不过还是会紧张啊,想将这份紧张感集中并加以改变……
然後,想用最自然的方式将歌声传达给各位,
明天也要好好加油喔!各位的声援总是给我勇气,谢谢你们!
假如说在LIVE时感受到什麽的话,就算是一首歌也好,如果能够将它带给各位
我想这也是一种幸福,一起享受的话会更棒呢(≧▽≦)
明天也请多多指教呦~~那麽明天再见罗!☆
P.S. 今天所介绍的是舞群的テン和クレミ两位。(^O^) (见原图)
感谢她们在舞台上以非常优秀的舞蹈,於LIVE时和我一起炒热全场的气氛。
她们穿便服的样子和穿一般服装时简直是判若两人
但还是非常可爱喔(^-^)。
Posted by maikuraki at 01:38
译注: 这回的内容较长 小弟也没把握可以翻得很准
有问题的人可以提出来讨论 或寄信箱也行
还有对f大先说声抱歉 小弟看您都不在线上 就擅自先po了
若有得罪莫怪莫怪
对於板上的诸位也要说声抱歉 小弟本身并不是专业的翻译
加上有一段时间没做了(都是f大在做 小弟只负责校正)
语句生硬是难以避免的 若是各位看不习惯请多多海涵
以上 ネギ より
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.24.254.140
1F:推 givemefish:推你一个,加油 220.136.76.35 06/10
※ 编辑: negi 来自: 163.24.254.140 (06/11 00:19)
2F:推 fire415:推推~~最近忙期末考 只好劳烦n大大了^^" 218.167.224.213 06/11