作者leddy (耿秋)
看板MLB
标题[翻译] Forgive & Forget: In command
时间Tue Apr 29 02:00:18 2008
资料来源:
http://0rz.tw/cc42G
去年的文章谈Command & Control,後面谈谈选手的部份, 因为有点旧了就省略掉了
Forgive & Forget: In command
Which masters of the strike zone deserve a break?
球的掌控
By Alex Cushing / MLB.com
Managers, announcers and pundits preach that the key to pitching is throwing
strikes.
But throwing too many strikes isn't always a good thing. Plenty of big-league
hurlers throw strikes and get punished for it.
总教练, 主播和球评一直谆谆教悔的是投球最关键的一点就是投出好球。但投了太多
好球却不总是一件好事。很多大联盟的投手投了好球後,却被打者教训得很惨。
Yes, theoretically, life is easier on pitchers who operate with better
control. However, there's a difference between control and command. No, this
isn't meant to conjure up memories of "White Men Can't Jump" -- specifically,
a "you may listen to Jimi, but you don't hear Jimi" semantics debate.
是的,理论上,对投手而言只有好一点的控球投起球来就会比较简单。但是控制
(Control)和掌控(Command)还是有差异的。不,这不是意味着让你想起记忆中的 "
白人跳不高"的诡辩 - 特别是,"你可能听过Jimi Hendrix, 但却没有听到Jimi Hendrix"
这些语意的辩论。
So much for doing the right thing.
There's reason to be hopeful, though. Milwaukee's Dave Bush and Cleveland's
Paul Byrd -- while flawed -- are still closer to success than their numbers
indicate. And unlike the Daniel Cabreras of the world, at least they have
some idea where the ball is going.
要做对的事情还有很多的要件。
虽然是有理由对这些投手有点期待。酿酒人的Dave Bush和印地安人的Paul Byrd
-- 即便是投得有点瑕疵 -- 但仍然相当接近於他们数字所表现的这麽成功。而且他们
不是像是Daniel Cabreras连球投往那个方向都搞不定,至少他们知道把球投往那个方
向还有点概念。
The difference between control and command is the difference between throwing
strikes and throwing quality strikes. Once Bush, Byrd and the gang bridge
that gap, they'll command their own destinies.
控制(Control)和掌控(Command)的差异在於一者是投进好球带,另一是则是投出有
品质的好球。除非Bush, Byrd和他们相类型的投手可以弥补两者之间的差异,他们才可
以掌控他们的命运。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.198.21
1F:推 ljay:感谢翻译 04/29 02:14
2F:推 ninini:Daniel Cabrera多了个s 04/29 02:30
3F:推 eaquson: 05/10 14:23
※ 编辑: leddy 来自: 140.130.155.139 (09/05 19:17)