作者XiJun (新闻操守何在?)
看板MACAU
标题Re: [心得] 你会被这样问到傻眼吗?
时间Wed Mar 16 21:43:54 2005
※ 引述《shen1228 (Dash)》之铭言:
: ※ 引述《XiJun (新闻操守何在?)》之铭言:
: : 很多台湾同学都以为澳门是用简体字。
: : 试过有一个问,你来到台湾用繁体字会不会不习惯呢?
: : 还有一个说,你在那边惯用简体字,你写的字(指繁体字)算漂亮了。
: : 这个很常问
: : 还有一次更好笑,他问我是不是在赌场睡....................@.@|||
: : 还问我们是不是会讲葡萄牙语?
: : 会是会,单字而已吧!像ben-vindos,ola,obrigado,Feliz Natal......
: : 不过我相信很多人都未必懂这些字。
: : 还有,澳门话、香港话还有澳语等等,我觉得很搞笑。
: : 我想说,台南讲的台语会不会叫台南话?或者台中讲的台语会叫台中话吗?
: 台语有所谓的腔调,台南有台南腔,台中也有台中腔,如果是土生土长
: 的当地人,讲出口的台语就会带者当地的腔调,到了外地,假如也是
: 同乡的,一听就听的出来:耶??你也是XX人啊?
那也只会叫做「台中腔」或「台南腔」吧?并不会叫「台中话」或「台南话」?
不过,台中腔的国语我倒是知道是怎样呢!尾音上扬是一大特点嘿嘿!
有时候我觉得台中腔有点像广东国语的口音,可能广东人讲国语时尾音也会上扬吧?
这点我不太清楚 @@""
说回来,香港人跟澳门人的口音基本上是一样,只是有时候用字不一样,但例子不多。
根本没有「港腔」或「澳腔」之差别,更何况是「澳门话」或「香港话」呢?
再加上资讯流通越来越频繁,港人澳人讲话的差别日渐缩窄。
不知道我有没有讲错呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.241.126
1F:推 windinin:我想推~因为港澳人都睇果两个电视台~~ 140.119.134.25 03/16
2F:推 rebeccai:E....但系我会睇澳广视喎... 203.71.87.1 03/16
※ 编辑: XiJun 来自: 140.122.203.146 (06/18 03:17)