作者Fandihaha (.)
看板Lost
标题[问题] 雅各的英文到底要怎麽拚呢???
时间Wed Jan 26 11:12:29 2011
在这板上看到大家都称雅各叫 "Jacob"
但是我国外的朋友看到这单字都念 音似"J 卡b"
他们说 若要像剧中人念法 应该是像 Jago这样字 ....
所以雅各的英文名字拚法到底是怎麽拚呢??
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.46.211.17
1F:推 eipduolc:我不懂你意思 01/26 11:44
2F:→ eipduolc:不论读音 Jacob都写作Jacob 01/26 11:44
3F:推 eipduolc:J卡b是英文读音 雅各是拉丁语系读音? 01/26 11:46
4F:推 mimotoki:他的名字本来就是Jacob,雅各是中文翻译啊 01/26 15:15
5F:推 daadaa:Jacob翻雅各 就像John翻约翰一样... John的J还是J的音阿 01/26 16:08
6F:推 kimania:J发yi的音~JOHN的J也是一样~念"友翰"~只是片中是英文念法 01/26 18:09
我的意思是 听到剧中雅各的名字很喜欢...想知道要怎麽拚..
来板上看 大家都拚Jacob
但是问我国外的朋友 他们都说 Jacob 念作[j cab]
我就觉得那跟剧中人物叫雅各都叫 [j go] 不一样呀....
所以想问大家 ...剧中雅各的英文名字正确拚法要怎麽拚呢???
如果是Jacob
那为何念法和剧中人叫的[j go] 发音不同呢??
※ 编辑: Fandihaha 来自: 114.46.211.17 (01/27 00:21)
7F:推 orz1:Jacob 念作[j cab],剧中他的名字是这样念没错啊,只是中文 01/27 00:50
8F:推 orz1:翻成雅各,并没有发音成[j go]呀.... 01/27 00:53
9F:推 kimania:原文的话是念作[ya ko]+轻声b~不过我不记得剧中有这样念.. 01/27 15:05
10F:→ yuanopen:我怀疑原PO到底有没有看过LOST....剧中明明就发音j cab 01/27 16:00
11F:→ DeathKnight:你是跟Hugo搞混了吧,我也不记得剧中有这样念过 01/27 23:50
是这样吗@@...
为什麽我看剧中有出现Jacob时的音
我都听到是[j go]呀??????
可是我有很仔细听 都是以为他们叫他[j go]咧........= =
※ 编辑: Fandihaha 来自: 114.46.217.234 (01/28 23:15)
12F:推 foxs9:哪有念go的音阿 明明就是J(ㄎㄜ‧)(ㄅ)的音 01/30 06:54
13F:→ Floura:雅各、约翰,用台语念比用国语念更接近原文发音 02/01 02:14
14F:推 bignumber:那个翻译应该是早年从翻译圣经而来的吧... 02/04 23:28