作者dick99 (初生之犊不畏虎)
看板Linguistics
标题Re: 为什麽有些语言有分男生说的 女生说的
时间Fri Aug 31 20:43:04 2007
※ 引述《erthe2 (LQY被我惹恼了 哈哈哈哈ꬩ》之铭言:
: 像法语跟日语 就友分男生说的跟女生说的
: 还有啊 英语称第3人称用 she he
: 越南语女生 男生自称的 un em
: 为但是中文好像就没有这种分别
: 为什麽有的语言要分男女
嗯 从某种角度来说 可以把这些语言差异看作是语言参数(parameter)设定的不同
如果从语言演化角度的话 这样的情形是约定俗成的(conventionalized)
大家说好这样使用 都没问题的话 那之後就这样使用
那麽背後造成这样情形的的原因 则可能是社会文化差异(cultural differences)
或是价值观系统(value system)的不同
也就是说 社会文化差异或价值观不同反映在语言上
(i.e.当然也可以反映在其他社会文化面向 如服装穿着等)
语言使用者利用语言形式标记彼此所属的社会团体(social group)
最明显的例子 就是日语的男女使用方式 用"语言形式"去标记(marking)彼此的性别差异
除了"性别"(gender)是个标记的因素外, 很多其他社会因素都可能作为语言形式上的分隔
例如:年纪(age), 居民所在地(habitant), 社会阶级(social class)等等
--
以上个人看法 仅供参考
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.188.131