作者KrucialMan (KrucialMan)
看板Linguistics
标题Re: [问题] 台湾人常念错的字
时间Sat May 19 23:32:22 2007
Japanese
重音应该落在第一音节..但是大部分的人都落在第二
※ 引述《diulaylomo (unfair)》之铭言:
: ※ 引述《sitifan (Stephen)》之铭言:
: : skype
: nikon
: costco
: subway
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.198.121
1F:推 jumpdc:重音不是在最後吗 05/20 01:33
2F:→ MilchFlasche:推应该在最後。 05/20 02:43
3F:→ ywch:youtube..为什麽连主播都念you to be? 结果大家都这样念.. 05/20 13:00
4F:推 willlarderic:应该在第二音节... 但原po是对的... 05/20 18:17
5F:→ willlarderic:因为就连他也念错了这个字.. 05/20 18:18
6F:推 CitizenDildo:youtube真的很多人念错.. 05/20 19:46
7F:推 Kirk:是台湾大众对"tube"这个单字没有认识吗? 05/21 01:51
8F:推 htcheng:四楼的 'Japanese'重音在最後 不是在第二音节 05/21 05:53
10F:→ ywch:有可能对tube不熟e在英文字字尾本来就都无声,除非是borrowing 05/21 14:26
11F:→ Chiwaku:很多人是搞不清YouTube跟管子的关系吧……(映像管啊…) 05/21 16:18
12F:推 nanpyn:原来... 我以前只觉得"你管"到底是什麽意思 XD 05/30 00:56