作者MermaidIX (生鱼片)
看板LightNovel
标题[情报] 文学少女(04)背负污名的天使
时间Tue Jul 15 10:25:09 2008
7/19发售~~~~
K岛看来的情报
不用等到漫博真好啊=w=
(看看手边花了好几个小时看不到一半的日文版......先放旁边好了= =+)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.38.41
1F:→ MermaidIX:对了,不知道博客来会不会送什麽东西 07/15 10:36
2F:推 XXLKFC:漫博可不可以出第五集啊(幻想中)XD 07/15 11:30
3F:推 moam:看译者的网站...连翻都还没开始翻啊.../_\ 07/15 11:45
4F:推 aozakisora:慢工出细活 尖端少数翻的好又没误字的好书啊... 07/15 12:17
5F:推 sandwichpope:译者在书目的方面下了蛮多的功夫啊~~ 07/15 13:00
6F:推 XXLKFC:也是,品质比较重要 07/15 20:50
7F:推 majer:翻得好吗? 前面有很严重的翻译错误喔 = =||| 07/16 00:24
8F:推 aozakisora:跟尖端其他书相对比起来 这套已经是难得的好了Orz 07/16 07:04
9F:推 aozakisora:话说回来 翻译严重错误是指哪 没日文版我不知道是啥错X 07/16 07:21
10F:推 yuukaze:我只知第一集把过呼吸翻成气喘而已... 07/16 12:45
11F:推 moam:那是看完第三集就会知道的错误,虽然我很早就被捏了= = 07/16 12:51
12F:推 sleego:文学少女感觉是偏向比较不好翻译的那种 07/16 13:56
13F:→ sleego:我觉得已经翻译的很有感觉了,这点相当棒了 07/16 13:57
15F:推 aozakisora:如果是这样的失误的话的确有点夸张 不过译者有出面澄清 07/16 17:31
16F:→ aozakisora:遇到这种情况我都会轻松看待 毕竟已经出面澄清加道歉了 07/16 17:31
17F:→ aozakisora:换成尖端其他系列书 你看的到译者上来澄清?还死不改一 07/16 17:32
18F:→ aozakisora:路错 比起来文学的译者好太多了 07/16 17:32
19F:推 featherfish:不是每个译者都会上PTT吧? 07/16 18:59
20F:推 aozakisora:楼上说的我知道...这只是个感觉问题Orz 07/16 22:14
21F:→ aozakisora:只能说尖端真的让我绝望了Orz 07/16 22:14
22F:→ enfis:也不用每次出来相关作品就绝望一次翻译吧= = 07/16 22:19
23F:→ enfis:又不是每一本翻译都烂到不能接受...... 07/16 22:19
24F:推 aozakisora:但是状况百出的书比起其他出版社太多...Orz 07/16 22:20
25F:→ aozakisora:有收神曲系列的应该能体会到我的绝望感 真的希望都被磨 07/16 22:20
26F:→ aozakisora:光了Orz 07/16 22:21
27F:→ aozakisora:如果有收亚尔斯兰战记第二部第四集的应该更懂 07/16 22:21
28F:推 enfis:那就断收吧0..0 何苦为难自己? 况且文学的翻译已经不错了 07/16 22:22
29F:→ aozakisora:错字不提 译名前後不一的夸张 叫我怎麽给尖端信心... 07/16 22:22
30F:→ enfis:没必要打击译者的信心吧=w= 不然就放大绝 买日版拒看中文版 07/16 22:22
31F:→ aozakisora:我从头到尾没有嫌文学翻译啊 你误会了Orz 07/16 22:23
32F:→ aozakisora:而且收日文版除非很有爱不然我不会收 手边也就一套半月 07/16 22:24
33F:→ enfis:是没有嫌啊0..0 不过你有时候太过激动很容易扫到一些台风尾 07/16 22:24
34F:→ enfis:怕一激动起来 就暴走了 像前几天我对西尾一样(拖走....) 07/16 22:24
35F:→ aozakisora:拍谢 这点我会再改进Orz 快要看到尖端就开启火焰模式了 07/16 22:25
36F:→ enfis:我好像还没看到你不对尖端开枪的XD 辛苦了(拍拍 07/16 22:25
37F:→ aozakisora:应该说我忍无可忍爆发了(摊手) 收文学降火吧...囧 07/16 22:26
38F:推 majer:我对那译者印象也不错 至少还愿意出来解释 07/17 17:50
39F:→ majer:不过发生这种错误 怎样我也没办法给翻译不错的评价就是 07/17 17:50
40F:→ majer:尖端是早死心了 除了手上现有的尽可能不会再买尖端的书了... 07/17 17:50