作者ehardaway (莫听穿林打叶声)
看板Letters
标题[书信] 给孩子的第一封信
时间Fri Dec 18 20:29:42 2009
亲爱的孩子,虽然你仍未出世
但我想在未来的某一天,你也会有着我幼年时的困惑
当你踏入校园学着与人相处时,听到身边同学用着你所不了解的方言
你会疑惑,会惶恐,甚至怀疑起身为客家人这事情,是否本身就是难以启齿.
随着你年岁再增长时,身边的友人总会有人计画着留学,你的内心或许也会有
着同样的渴望.
当你能够使用公民权利进行投票时,你可能会从懵懂中逐渐发现你身处的社会
竟有各种不同的族群,各自有着迥异的历史伤怀.
你会听到有人称自己台湾人,也有人说自己是中国人,他们总是彼此争论不休.
也或许不用到那麽久之後,因为在你的求学时期可能早已有着来自对岸的同学
和你一同合作或是竞争.
亲爱的孩子,我知道你将会为这些不能自主的事情感到迷惘,感到愤怒.甚至有着
几分无力感.
但亲爱的孩子,虽然我无法替你解惑,但我想告诉你的是:
"你可以用更宽广的心去看待这一切的事物."
是的,我期待你有着温柔善良的眼神,有着辽阔包容的心胸.
唯有这样,你才会发现,能够生长在这片土地上并且身为一个客家人,是一件非常值
得骄傲的事情.
唯有这样,你才会了解那些把在这片土地赚到的钞票拼命往国外送的人,又或是从小
接受这片土地的教育最後到国外工作过着富裕生活的人.
其实一点也不值得令人羡慕,因为,他们都忘了他们能有今日,是这片土地上许多许
多人所流的汗与泪所贡献的.
是我的父母辈和祖父母辈他们那一代的人,在昏黄的灯光下用着一针一线,在天寒地
冻的雨夜里骑着三轮车载着物资,所造就出的成果.
他们或许没机会受过像你这样的高等教育,或许他们也不会用现代教育学去教养下
一代,或许你会觉得与他们的沟通分外困难.
但是没有他们的辛勤的汗水,关怀的眼泪. 就不会有现在的我,更不会有未来的你.
而这片土地上,有着太多太多这样的组合.
背後故事的涵义或许年幼的你未能理解,但你,不该也不能忘记.
也或许你会在未来某场中华队比赛的转播时,会到你祖母讲着当年红叶少棒队万人
空巷的故事.
当然,此时也少不了我会对你诉说当年陈金锋打出两发全垒打时,也打下了多少人的
眼泪.
你未必是棒球迷,但这些故事你却肯定会耳熟能详.
它所体现的不单是运动的本身,而是在背後所凝聚的力量.
於是,当你从电视.网路,报章杂志上看到对於"台湾人"或是"中国人"这些字眼的争辩时.
我希望你能够想起曾朗诵过的唐诗宋词,想起那李白的飘逸,杜甫的忧愁和苏轼的豁达.
你将会发现,尽管我们有着不可抹去的历史伤痕,但我们真正需要去在意的,从来就不是
眼前究竟是哪个政府执政.
我们从上一代接过的火炬也永远只会是文化的传承.
我们是中国人,是红楼梦笔下的,是金庸笔下的,是身坐黄鹤楼遥想山海关的中国人;
但同时我们也是台湾人,是辛勤老实的,是纯朴良善的,是这早年用雨伞,如今用晶圆和
手机踏上国际舞台的台湾人.
我想起曾上过的一堂英文课,美国籍教师在台上问着底下的学生:
"如果可以选择,你未来希望住在哪一个国家?"
而台下二十来个学生,年纪有大有小,各自提出些优美强盛的国家,就是没人讲到台湾.
轮到我前一位同学,他支支吾吾的说着"Taiwan"时,老师诱导式的说着美国的强大及兴盛,
於是那位同学改口了.
亲爱的孩子,你知道吗? 那在我眼里是种多麽深沉的悲哀啊!
其他国籍的人民是如此为自己的国家感到骄傲,但生在这片土地的人却像入邪似的
羡慕着国外,甚至有人想开口却因为压力而退缩.
於是,轮到我的时候我同时用着中英文说明一次:
"无庸置疑的,我选择住在台湾. 因为我想不到有任何理由不爱这片土地,
即使其他的国家再强盛,但和我热爱这土地又有何关联呢?
难道你会因为你的父亲不是有钱人,母亲不够美丽而不爱他们吗?"
英文是让美籍教师理解,我和他们相同,一样为自己的故乡感到骄傲.
中文是让身边的同学了解,虽然他们日後怎麽做怎麽想,未必会因为我这番话而有所改变.
但亲爱的孩子阿,我不希望将来的你会有与我相异的答案.
亲爱的孩子,这是我第一封写给你的信,而我对你的盼望一如你祖父对我的希冀.
"我不求你功成名就,也不求你成为人中之龙,我只望你能有颗善良的心."
但除此之外,我却有个额外的要求.
假若,哪天有人问起你究竟归属何方时,我深切盼望着你能大声的说出:
"我流着客家人的血液,我传承着中国人的道统,我爱着台湾这片土地!"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.161.186