作者KDTD (草莓蛋糕 XDD)
站内Leon_Lai
标题Re: [讨论] LEON的日本部落格
时间Thu Jun 15 09:53:39 2006
※ 引述《dawnyh (阿蓝小狮)》之铭言:
: 网易那边转的~~
: 主?:[水]发现几个日本的Leon的blog
: cheese
: :http://bbs.ent.163.com/board/rep.jsp?b=liming&i=99588
: http://blog.goo.ne.jp/happy-leon
: http://blog.goo.ne.jp/leon-jet7543
: http://jima2.at.webry.info
: http://blog.goo.ne.jp/leonlai_2006
: 附上一个中日翻译网: http://www.excite.co.jp/world/chinese/
: 翻译了也不太会看明白...) 不过只看看图也不错~~
: Blog算是新兴的东西,我大概看了这些blog有了1,2年,有Leon最近的
: 新闻和一些关於他的东西,除了Leon还有其他港星的新闻,不过大部分
: 而Leon为主
: 她们好像叫Leon做社长是公司里的社长?不知是什麽意思呢
: 还有我想她们是会看中文的
: 英文leon,日文拼音是riyo
: 暂时报告完毕
这几个BLOG其实中间很多都是有互相LINK的
社长~~我在想大概是因为LEON现在的确有社长的身分
(社长~~公司的老板 XDD)
刚刚逛了几个BLOG
基本上还算有趣~~不过全是LEON的只有几个
(就是说大部分都是喜欢亚洲明星的)
里面你还可以搜寻到其他的日本FANS的BLOG唷
(逛起来满大工程的 XDD)
LEON的日文拼音不是RIYON唷!!
这个不是正式的拼音~~只是他念起来是那个音
大抵上应该是那个BLOG的站主对的爱称吧
(你仔细看就会发现不是每个人都用riyon称呼他)
我觉得日本FANS会中文的很多耶~~
上次跟日本朋友去吃饭~~他几乎看得懂中文菜单
就好像我们喜欢香港明星学广东话
喜欢日本明星学日文一样
日本人为了LEON学中文的还真不少呐 XDD
--
翻译软体那个参考用就好
很多时候翻译出来的东西会跟原意完全不一样唷 ^^;;;;
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.119.170
※ 编辑: KDTD 来自: 61.229.119.170 (06/15 09:57)
1F:推 aho1002:这位同学..你很久没PO文了吼XDDD 06/24 03:59