作者Yenfu35 (广平君)
看板LegalTheory
标题[问题] 为什麽基本权可以是「拦截」的?
时间Thu Sep 6 22:47:20 2012
成大法律系许育典教授所着《宪法(2011年最新版)》第352页上,
这样子说人格权:
其实,人格权作为基本权,不仅是拦截基本权,更是补充已列举基本权利的
一般自由权,其以保护特定人格的核心观点,并且确保不受特别自由权保障
所涵盖的人格发展基本条件。
我刚才拿「拦截基本权」问谷歌大神,
结果他给我看许育典《教育法》第542页。上面这样说:
整体而言,当人民深觉自我实现受到国家侵犯,遍寻基本权目录规定而无法
涵摄时,宪法第22条,即扮演「拦截基本权」(Auffanggrundrecht)的角色。
单以中文来看,我实在想像不到基本权为什麽可以是「拦截的」,因此请问。
谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.25.235
1F:推 marxo10926:"拦截"是翻译的问题,它的意义是说,这个基本权具有补 09/06 23:26
2F:→ marxo10926:充其他基本权的缺漏,使得即便不在其他基本权保障范围 09/06 23:26
3F:→ marxo10926:内的情形,能被此一基本权给捕捉住。 09/06 23:27
4F:→ Yenfu35:原来如此。谢谢!:) 09/06 23:32
5F:推 jimmy266:德文Auffang 有 蒐集的意思 grund recht 是基本权的意思 09/07 01:12
6F:推 auror:很大的翻译问题。Auffang的动词是auffangen,有把某种从上方 09/07 14:48
7F:→ auror:掉下来的事物接起来的意思。例如接球或者是工地、马戏团的安 09/07 14:49
8F:→ auror:网,都会使用Auffang这个词。有兴趣的可Google Auffang的图 09/07 14:49
9F:→ jimmy266:这让我想到 社会安全网的概念 是不是有点雷同 09/07 16:39
10F:→ jimmy266:只是这个安全网 是在基本权领域中的 09/07 16:39
11F:→ saltlake:所以翻译成"补救"会比较适当? 09/07 18:44
12F:推 boyofwind:补遗会比较好,或者概括 09/07 23:56
13F:推 Pocketsun:通常翻成截堵基本权。 09/08 05:15
14F:→ Pocketsun:刑法中也有所谓的截堵构成要件。 09/08 05:17
15F:→ saltlake:截堵基本权有截断而减少基本权 堵住不使基本权实施之意 09/13 23:56
16F:推 fermion:美国也有类似说法:penumbra of fundamental right. 01/30 12:46