作者jojombo (全镇镐,冲就对了!!!)
站内LeeMinHo
标题Re: [心得] 个人趣向EP11(雷)
时间Sat May 8 23:48:24 2010
※ 引述《emotion306 (喝茶是一种享受:))》之铭言:
: 推 kula7566:天使版的"预备军的通知来了吗?应该到时见了" 笑死我了.. 05/06 17:08
这一句的翻译,天使和玩玩有很大的分别...
玩玩的版本是"你肚子痛了吗?也该到时间了..."
其实应该是天使的版本比较正确,
但还是有个小错误...
应该是"预备军的通知书来了,也到时候了.."
"预备军通知书"应该就是兵役退伍後每年都会收到的那种"校召单"...
不过感觉好像满多人喜欢玩玩的版本,
因为觉得镇镐会帮开仁记着生理痛的日子感觉很好 XD (〞︶〝*)
--
全镇镐特徵:
1.穿鞋不穿袜
2.养着一只叫朴开仁的小狗
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.226.191
1F:推 thousandgirl:所以用 "预备军的通知书" 是韩国的一种俚语吗??? 05/08 23:52
2F:→ jojombo:哈,这我就不太知道了...XD 05/08 23:53
3F:推 thousandgirl:如果意思都一样的话 玩玩是比较浅显易懂一点 XD 05/08 23:55
4F:推 resolver:生理痛比较呼应前面的剧情这样XD 05/09 00:05
5F:推 kula7566:哇 是我的推文耶~当时候看就觉得怎麽差这麽多 05/09 00:13
6F:→ kula7566:可是如果是天使的版本 是不是有另外的言外知音 暗指MC 05/09 00:14
7F:→ jojombo:首发是怎样翻?的 05/09 00:25
8F:推 kula7566:我指有看到这两个版本 不知道其他版友有无看到 05/09 00:36
9F:推 thousandgirl:首发翻的是...有没有来参军通知书.... 05/09 00:45
10F:→ thousandgirl:所以根本跟肚子痛没关系阿 XDDDDDD 05/09 00:46
11F:推 kula7566:唉唷 怎麽一直打错字 "只"有 "弦外之音" 05/09 00:46
12F:→ thousandgirl:kula 所以不知道这样的用法是不是韩国俚语???? 05/09 00:47
13F:→ thousandgirl:要不然怎麽差这麽多???? 05/09 00:48
14F:→ kula7566:这个翻译镇镐是不是想要藉机进去问开仁说通知单到了没 05/09 00:48
15F:→ jojombo:可是感觉"参军通知书"就是指"兵单",好像镇镐还没当过兵 05/09 00:49
16F:→ kula7566:我不知道阿 所以我猜是因为镇镐想进去问开仁收到了没吧 05/09 00:49
17F:→ jojombo:但应该不可能,他收到的明明就是"预备军通知书" XD 05/09 00:49
※ 编辑: jojombo 来自: 111.240.226.191 (05/09 00:50)
18F:推 kula7566:或者就简单想说他乱编想进屋的理由 不需合乎现实状况啊~ 05/09 00:56
19F:推 shrimp2:蛤好复杂喔XD可惜我还以为是生理痛这个,比较有趣跟可爱XD 05/09 02:28