作者pureparamita (pureland)
看板Learn_Buddha
标题Re: [问题]请问如何用英文阐述佛法
时间Fri Sep 24 15:47:58 2010
You may tell them
"If ones are able to give, to be merciful, to cherish,
to appreciate things in the world....etc without any obsession and addiction
to them, it gets quite close how they could manage their heart in a wise way."
Without addiction and being obstinate to any thought we might occur to,
we could have already walked toward the right direction of reaching
Samadhi of Vipassana (concentration and peaceful mind of insightful
introspection).
p.s.
This is merely my personal comprehension with no substantial basis of real
practice. You might not have to listen to my opinion and interpretation for
this famous scripture.
Please use it as a reference only instead of a solid proof for what
Shykyamuni Buddha had lectured. I don't truly feel I am qualified to be
the unbiased interpreter.
What I have proposed here could only be viewed as facade conjecture of
the true wisdom. Hopefully my immature ideas might be useful to you.
Namo Amitabah
※ 引述《mark183 (mark)》之铭言:
: 阿弥陀佛
: 看到pureparamita大回覆我前一篇文时
: 加上自己目前有几个外国的客户
: 想请问诸位朋友如何用英文阐述佛法,并将其介绍给外国朋友呢?
: 就以"应无所住,而生其心"这句话来说,希望诸位朋友可以一同分享
: 谢谢大家
: 阿弥陀佛
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.118.29.238
※ 编辑: pureparamita 来自: 140.118.29.238 (09/24 16:11)
1F:推 mark183:阿弥陀佛,P大你的英文很好,可以多用此长才来广传佛法^^ 09/24 17:29
2F:→ mark183:谢谢你提供的文章,阿弥陀佛 09/24 17:29
3F:→ pureparamita:""内并非末学提供的文章, 而是末学个人的想法, 所以 09/24 17:42
4F:→ pureparamita:那段文字并无出处, 纯粹是末学个人体会, 所以才有 09/24 17:43
5F:→ pureparamita:P.S.解说, 表明个人理解不足以真切诠释释尊所宣教法 09/24 17:44
6F:→ pureparamita:仅属私人管窥蠡测之论述而已, 供您参考, 阿弥陀佛! 09/24 17:45
7F:→ pureparamita:感谢您抬爱, 末学英文堪用而已! 愿为法器, 普益众生 09/24 20:46
8F:推 AHJKL:推,晚点再消化 09/24 20:57