作者MingJean (冷)
看板Lawyer
标题Re: [问题] 关於律师事务所实习
时间Sat Feb 23 00:39:32 2008
我之前在台北少数几家专做非讼的律师事务所之一当junior associate
就是菜鸟小律师的意思
基本上 在非讼事务所的菜鸟小律师 不见的一进去英文马上就要很强
但是一定要不怕英文
而且要对英文有极大狂热
除日常与所内同仁对话是正常中文以外
如pin2004所言
基本上对外几乎都是英文
email是英文 DD是英文 legal opinion是英文
跟外国客户开会当然也是全程英文
不包括大大小小 奇奇怪怪帮客户送给主管机关的核准文件也要在英文中文翻译间游走
但是放心
事实上再资深的律师(除非native speaker)不见得每个人英文口说都很好
之前有的客户是德国人 荷兰人 巴基斯坦人 浓重的口音可让我听也听不懂
但是一定的流利度和能沟通一定是要的
相对而言 英文听力就重要很多
因为虽然与外国客户的conference call不必菜鸟律师亲自上场
听懂老板与客户的对谈 做重点笔记是重要的
老板和senior可没这美国时间重述刚刚讲的重点是什麽
身为一个菜鸟律师 一开始就是在做黑手
除了打电话上网研究法律问题 草拟与客户间的 email外
我一天到晚做最多的就是翻译 合约翻译 法规翻译 核准函翻译 公开说明书翻译
公司证照翻译
翻的我们天昏地暗 觉得自己不是律师是杂工
英文一开始就很好当然会吃香 因为工作速度可以加快很多
但是会发现 法律与商业英文毕竟与日常口说英文有差距
肖想在非讼事务所工作英文就会突飞猛进
出国念书不用愁 这种想法我想是不切实际的
想拿事务所的经验当出国的跳板
在繁忙高压的工作之虞 还要找时间加强英文
是非讼菜鸟律师要时时提醒自己的事
※ 引述《pin2004 ()》之铭言:
: 你的疑问小弟简略的回答一下
: 所谓非讼层面真的很广
: 仅就比较常提到的非讼说一下吧
: 例如一般的公司corporate 业务
: 外国人投资、股权转让、并购、BOT
: 还有很多啦 足繁不及备载
: 那为何要英文好呢?
: 因为很多文件用英文写的(应该是所有文件吧)
: 就以最基本的的做DD为例吧
: DD Checking list 就是英文
: 当然做DD的时候 基本所几乎所有的文件都是英文
: 然後回来要写DD report 当然又是英文
: 那这样的话你觉得英文重不重要
: 那为何都是国内事物要用英文呢?
: 简单来说
: 台湾很多公开发行公司里面股东有外国人的存在
: 还有就是这些公司有机会有希望外国人能投资他们
: 所以文件就会用英文了 因为要让他们看的懂
: 这样有懂吗?
: 所以你说跟外国人有关吗
: 见仁见智吧
: 毕竟 有时候明明是两家国内公司的契约
: 也是会用英文
: 因位有可能是外商在台分公司
: 也可能是为了凸显自己
: 总之很多理由啦
: 然後我在强调一点
: 有兴趣进中大型所
: 英文还是好一点吧
: 不只非讼 诉讼英文也要好阿
: 当然你在法院是不用讲英文的
: 但是当你开完庭回来之後
: 要draft hearing report给Partner
: 好让他们发给外国人的客户
: 你就知道需不需要英文
: 不要怀疑 这种Report 都是associate都draft 的
: 另外就是牵扯到外商的诉讼 当文件都是英文时
: 你觉得法官会不需要你翻译给他听吗
: (北院有几个英文很好的法官例外啦)
: 更无聊的法官会会要你全部翻译
: 然後他会说为了要更了解文件内容
: 所以除了你有引用的之外 全部翻吧
: 所以搂
: 有问题在问吧
: ※ 引述《shinghcm (<( ̄︶ ̄)>)》之铭言:
: : 各位好
: : 我想问个白痴的问题
: : 有人说如果要走非讼的事务所
: : 英文要强
: : 但台湾非讼案件还是国内的案件吧?(我猜的)
: : 真正与外国公司 外国人非讼有关的
: : 应该不多吧?
: : 也一般菜鸟律师应该也派不上用场吧
: : 恕小弟无知
--
我们是否可以放任自己
在会话里 在银行的对面 在桥上走
或者 乘喷射机 离去..........
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.86.35.9
1F:推 shinghcm:喔喔 感谢 02/23 15:58
2F:推 ioyrc:中肯 02/29 10:20
3F:推 skb:你的ID好像是我认识的人唷!? 03/13 16:47
4F:推 indiliu:你也在啊:) 07/20 10:54