作者theboy (不断的超越自己)
看板Language
标题Re: [问题]西班牙文
时间Fri Dec 30 10:23:07 2005
※ 引述《racquet (.....)》之铭言:
: ※ 引述《theboy (不断的超越自己)》之铭言:
: : 姓 名 我叫
: : Nombre又分Primer nombre和Segundo Nombre
: : 因为西方人都有两个名字
: 西班牙语系的是这样吗?
: 他们不是有两个姓:primer apellido, segundo apellido
: 名字的话,我之前西班牙籍老师说都只有一个
那是他吧? @.@a
: 我问他那"Juan Carlos Ferrero"的"Juan Carlos"不就是两个吗?
我认为这是两个
: 他说"Juan Carlos"算是一个名字
举例我之前高中同学的名字来讲好了
Diego Felipe Bruno
Primer nombre: Diego
Segundo nombre: Felipe
Apellido: Bruno
有些人是有第二个姓,但就算有两个通常也只讲一个。
还有就是女方嫁出去时也会在後面加丈夫的姓在後面 "de XXX"
譬如说:
Ana Maria Ramirez de Bruno
再来就是有些人会把Apellido Paterno与Apellido Materno都写上(所以也就有两个姓)
: 所以西班牙语系的名字似乎是
: nombre + primer apellido + segundo apellido(有时不会特别写出来)
: : 你想当什麽?(通常是长大後你想当什麽之类的问题)
: : http://babelfish.altavista.com/tr
: : 其他可以到Spanish版问问看 ;)
至於Juan Carlos是一个名字或两个,我想这要看每个地方的习惯了
刚刚在网路上查过西班牙填表格时通常都是填
Nombre, Primer Apellido, Segundo Apellido
Nombre: Juan Carlos
Primer Apellido: Fernandez
Segundo Apellido:
但若到拉丁美洲(墨西哥以下,巴西不知道)的国家,他们都会要求你填
Primer Nombre, Segundo Nombre, Apellido
Primer Nombre: Juan
Segundo Nombre: Carlos
Apellido: Fernandez
Apellido又可以分Paterno/Materno
http://es.yahoo.com 西班牙雅虎 ┐可以查查看primer, segundo, nombre
http://ar.yahoo.com 阿根廷雅虎 ┘以及apellido这些key words。 ;)
--
通常老师只有一个,但讲西班牙文的人可是几亿人 ^^a
语言方面应该是没有对与错,他跟着时代在改变,只要大家都这麽用,就是对。
举例来讲英文的aint是对是错? cos是对是错? "就降吧"是对是错?
字典里的单字也因此一直在改变,以前字典里有的,现在可能没有了,以前没有的,现在
却有了。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.137.103
※ 编辑: theboy 来自: 140.128.137.103 (12/30 10:23)
1F:推 tau:cos 是什麽? 跟cuz 有关系吗? because? 12/30 11:38
2F:推 theboy:一样,还有人打成'coz﹨(╯▽╰)∕ 12/30 11:59
3F:推 breezybud:嗯~ 我学的也是theboy的版本~ 12/30 12:24
4F:推 racquet:那应该就是不同地区间的差异了,因为那老师是巴塞隆纳人 12/30 13:25
5F:推 breezybud:有可能喔~ 我的老师是南美洲人~ 12/30 14:06
6F:推 bookcan925:推 语言跟着时代改变这句话,学语言真的要懂得变通哩 12/30 18:35