作者oldfat (外电魂!!!!!!!!!!!!!!!!!)
看板Lakers
标题[外电] The Anatomy of Walton
时间Wed Apr 9 16:35:15 2008
分析蓝蓝路
by Jeff Skibiski | April 7, 2008
After a season of struggles, the Lakers forward is finally back and ready to
help lead the Lakers to their coveted fifteenth NBA title
经过一季的挣扎 蓝蓝路终於回到场上并准备好帮湖人赢得梦寐以求的第15个总冠军
原文网址
http://0rz.tw/563NT
先道歉 我觉得这篇不太好翻 又边翻边跟小白玩 自己都觉得翻得很烂...
In a league of over 400 players, some just “get it” a little more than
others. From Kobe Bryant’s uncanny ability to determine when the perfect
moment is to take over a game to Tim Duncan’s perfect readings of an
opponent’s defense, basketball I.Q. is an innate quality that takes careful
nurturing. For the Lakers’ Luke Walton, his growth as a player has been both
an organic and developmental process.
在有超过400位选手的联盟中 有些人就是比其他人多掌握了那麽一点 从老大恶心的能力
能在比赛中采取最适当的行动到叮当肯完美解读对手的防守 篮球智慧是需要小心培养的
天性
最後那句不太懂意思...
Most fans are already familiar with Walton’s upbringing and former NBA star
father. Despite the obvious expectations, Luke began to step out of his Dad’s
shadow at the start of last season, carving his own niche with the Lakers and
proving himself league-wide as a player who simply understands the game of
basketball like few do.
多数球迷都对教养蓝蓝路的前NBA明星球员蓝爸比尔很熟 尽管外界明显对他有所期待
蓝蓝路在上个球季初开始走出蓝爸的阴影 找到他在湖人最适合的位置并证明他是联盟众
多球员中少数具有解读比赛的智慧的球员
This season has brought its share of disappointment, however, as Walton has
struggled to find playing time due to inconsistency and injuries. Along the
way, he also lost his confidence during stretches of this season.
本季蓝蓝路因为起伏不定和伤病困扰影响到他的上场时间 随着球季进行他也失去了自信
Despite the obstacles this season has brought, Luke has remained optimistic,
using his teammates and unusual knowledge of the game as crutches while he
fought his way back into the lineup.
尽管本季对蓝蓝路有着许多阻碍 他还是很乐观 靠着队友们协助及他不平凡的篮球智慧
试图重回先发阵容
Finding playing time has not always been an easy task for Coach Jackson due to
fellow small forward Vladimir Radmanovic’s return to form this season and
newcomer Trevor Ariza’s emergence in the rotation.
对爷爷来说 由於狼人回归和板凳席上新同学Ariza抬头 分配上场时间并不容易
However, thanks to hours of hard work on and off the court, Luke is finally
making regular contributions down the stretch for L.A., highlighted by his
17-point outburst against the Sonics on Mar. 21.
总之 由於蓝蓝路在场上和场外的努力 他终於能为湖人提供一定的贡献 他在3/21(美国
时间)对超音速的比赛勇夺17分令人眼睛为之一亮
Lakers.com caught up with #4 to discuss the improvements he’s made over the
course of the season and his mindset as his team heads toward a hopeful
championship run.
Lakers.com跟蓝蓝路(背号4号)坐下来谈论他本季的进步和他对於球队领袖们希望争取总
冠军有着什麽样的心态
Luke on how his innate understanding of the game and on-court demeanor have
served as rocks for him this season:
谈论他天生的解读比赛的能力及他本季场上的表现
Q. Have you always been a cerebral player?
你一直都是个靠头脑打球的球员吗?
A. I think everybody that’s made it this far picked it up a little more
naturally than most of their friends. It’s something that always made sense
to me, playing the game or the way that it flowed and I think that’s true for
most everybody in the NBA or we wouldn’t be here.
我想所有能来到这儿的球员都比他们多数朋友用得(头脑)更自然一点 顺着比赛的流向打
球 这对我来说总是管用 而我想几乎NBA的球员都是这麽做的 否则我们不该在这
Q. What players did you admire growing up?
你成长的过程中最仰慕哪位球员?
A. Growing up, my heroes were Larry Bird and Kevin McHale. I used to love
watching the Lakers and the Celtics battle in the ‘80’s, but since I’ve
gotten older, I’m more worried about my own game and being my own player.
大鸟和Kevin McHale是我的英雄 我以前很爱看80年代湖人和塞尔提克的对决 但随着年
纪增长 我比较关心我自己的球赛和做好我的本分
Q. What’s it like getting the opportunity to play with seasoned passers like
Derek and Kobe?
和渔夫跟老大此等经验丰富的分球者是什麽样的感觉?
A. It’s great because you can see stuff. When you have playmakers, you see
stuff developing. If I can see a play developing, that means Fish can see it
happening too and I can skip the pass ahead to Fish and normally we’re on the
same page and he can hit whatever big man is running down the lane or vice
versa so it makes it a lot easier.
很棒 你可以看他们怎麽做 当队上有playmaker 你可以看到形势怎样发展 如果我可以看
到形势会怎样发展 这表示渔夫也行 我可以把球交给渔夫而且通常我们都有一致的想法
如果队上长人照着路线跑他就可以投篮 反之亦然 所以这执行起来简单很多
Q. Derek and Kobe are both noted for their even-keel attitude on the floor.
Have you always had a calm demeanor on the court?
渔夫跟老大都以场上的平常心着称 你在场上也都一直保持冷静吗?
A. It’s definitely developed. I’m still working on it. I still get pissed
off a lot and I still get jacked up a lot. It’s something I’ve been working
on—trying to stay at the same level throughout the game.
我还在努力 我的心情还是会有所起伏 我试着在场上始终抱持一贯的态度
Q. How has Coach Jackson helped you remain at ease throughout this season
despite the different obstacles you’ve had to overcome?
尽管你本季得克服诸多困难 爷爷有怎麽帮你保持轻松吗?
A. It’s a long season. You’ve got to stay mentally focused throughout and
that’s one of the things Coach Jackson really teaches is to try to stay even
and not get too high and too low so you can stay on the same plane so you
execute your offense.
球季很长 你得保持整季的专注 这也是爷爷所教导的 保持平常心 这样你就能发挥一贯
的水准来执行进攻
Luke on how he’s adapted to his changing role on this year’s team:
蓝蓝路如何调适他本季角色的改变
Q. You’ve played with both the starters and the reserves this season. Do you
have any preference for which lineup you fit better with?
本季你跟先发和替补都有搭配过 你有比较喜欢跟哪种阵容搭配吗
A. I enjoy starting, but I like playing with the guys coming off of the bench
too. They allow the bench to run more, to get out there and make plays in the
open court and I like playing like that too.
我喜欢先发 但我也喜欢跟替补一起上场 他们让替补能有所表现 替补上场都能尽情发挥
而我也喜欢这样打球
Q. What adjustments do you have to make when you’re starting or when you’re
coming off of the bench?
当你先发或替补上场时你得做什麽样的调整吗?
A. You’ve just got to prepare differently. It’s different when you’re
starting and coming in with limited minutes as a bench player.
要做的准备不一样 当你先发上场时跟从板凳上场有限时间不太一样
Luke on his injury struggles this season and how he’s overcome them:
蓝蓝路如何克服他的伤病困扰
Q. Have you felt an increase in pressure this season due to the different
challenges you’ve been faced with?
你有因为本季面临不同的挑战而感到压力吗?
A. There’s a ton of pressure, especially playing in L.A. in a big market on a
really good team, there’s a ton of pressure, but it comes with the territory.
It’s something you learn to deal with and that you have to deal with because
there’s always going to be something.
压力非常大 尤其是在LA打球 在一支有广大市场且实力雄厚的队伍里打球压力非常大
但这是应地区而生 这是你得学且必须去处理的 这影响很大
Q. When you were out with injuries, is there anything you did to help keep
your game honed, at least mentally?
当你挂病号时有做什麽至少让你精神上专注於球场之上吗?
A. Absolutely. You take DVD’s, you watch the play on T.V. and you don’t just
watch the game to watch it, but you actually try to pick up tendencies of what
other players do—if they like to drive left or right or pull up and shoot or
what they do. The film guys do a good job here of giving you breakdown edits
on that.
有的 看DVD或是电视转播 你不只是为看而看 还要试着去学习其他球员会怎麽做 往左往
右还是拔起来就投 影片中的人让你预测错误就表示他做得很好
Q. Have your teammates said anything to help you this season?
本季你的队友们说过什麽支持你的话吗?
A. Just keep playing, have confidence in yourself and your game will take care
of the rest.
继续努力 对自己有信心 其他就都顾得到了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.245.94
1F:推 TsungHan: 老肥魂 !! 04/09 16:44
2F:推 flyintmtc:老肥魂 !! 04/09 16:46
3F:推 sheng0812:老肥魂 !! 好险ID还配的上 04/09 17:15
4F:推 Kreen: 老肥魂 !! 禾斗禾斗~ 04/09 18:53
5F:推 BeanBryant: 肥魂 !! 欺负长ID.......... 04/09 19:07
6F:→ ohnaoh: 老肥魂 !! 月巴云鬼~ 04/09 19:20
7F:推 ibfem: 外电推 !! 04/09 20:16
8F:推 romeomonkey:肥魂 !! 月巴月半 04/09 22:34
※ 编辑: oldfat 来自: 140.112.245.94 (04/28 16:07)