作者oldfat (老巴)
看板Lakers
标题[外电] Jackson says his Lakers are team to beat in West
时间Mon Mar 24 00:55:54 2008
菲尔爷爷说湖人现已是西区各队众矢之的
原文网址
http://0rz.tw/333RJ
Janny Hu, Chronicle Staff Writer
Sunday, March 23, 2008
(03-23) 04:00 PDT Los Angeles - --
首次翻外电 有些地方可能翻得不太对 如有错误欢迎指正
In Phil Jackson's esteemed view, there isn't a team in the West, not his
first-place Lakers, the defending-champion Spurs or the dueling Warriors and
Nuggets who are without vulnerability this final month of the regular season.
菲尔爷爷认为在这例行赛季的最後一个月 包括咱们湖人 寻求卫冕的马刺和
缠斗中的土匪及金块在内 没有一队是无懈可击的
"Someone was saying about Houston, that they could go from this 22-game streak
to eighth place in a matter of a week or 10 days," Jackson mused this week.
"And I said, don't put Houston in there alone - any of us could in this
conference.
"有人说火箭可能在22连胜後的一星期或10天内又掉回老八 不过任何一队都有这可能"
爷爷本周圆寂时悟出
"That's just how tight it is. You just have no breathing room, and the
pressure is on a lot to perform."
西区战火紧张 毫无喘息余地
It's a statement, of course, that is infinitely easier to make when your team
is ahead of the pack, like Jackson's first-place Lakers, as opposed to
bringing up the rear, like the eighth-place Warriors.
领先的湖人比起季後赛名单殿後的土匪总是比较从容
The current top-and-bottom playoff seeds - and potential first-round
opponents - wrap up their regular-season series with tonight's game at the
Staples Center, followed by Monday's rematch at Oracle Arena.
现时的西区第一及第八种子 同时也是未来季後赛第一轮可能碰头的对手
将连着两天先後在湖人主场和土匪山寨碰头
"I told the players that they obviously must feel the pinch because Denver's
breathing down their throat," Jackson said about the Warriors, who lead the
Nuggets by 1 1/2 games. "So they're going to come in and play, I anticipate,
a very hard game."
菲尔爷爷告诉湖人们土匪已经被金块逼急了 他们只领先1.5场胜差
今晚的土匪可能凶猛异常
The Warriors and Lakers have each won on their home court so far this season,
but Golden State will be hard-pressed to snap its nine-game losing streak to
the Lakers in Los Angeles.
本季湖人和土匪各自在自家主场取得一胜 不过土匪想中止在洛杉矶的9连败可不容易
The Lakers survived Kobe Bryant's offseason trade request, saw center Andrew
Bynum come of age, then hijacked Pau Gasol from the Grizzlies in February to
become championship contenders.
留住老大 霸男转职 以及耶稣降生 这些让我们成为冠军候补
Both Jackson and Warriors coach Don Nelson believe the Lakers are the team to
beat, even if their packed infirmary has made the tight West even tighter.
爷爷和土匪参谋老唐都相信湖人要被击败 即使他们拥挤的医务室使西区赛事更紧绷
这边意思大概是说我们因伤兵战力降低而未能保证出线
Gasol, whose fortuitous arrival last month catapulted the Lakers from
middle-of-the-pack contenders to instant favorites, is not expected to play
in either game against the Warriors because of his sprained ankle.
让湖人从西区季後赛集团脱颖而出的耶稣不会参加剿匪
Bryant, a candidate for MVP, has a torn ligament in his pinky finger that
could worsen at any point. Bynum is out at least another few weeks with a knee
injury, and might not return before the playoffs.
老大的手指随时可能恶化 霸男季後赛前也可能回不来
Even reserves Trevor Ariza and Chris Mihm are out, leaving Ira Newble, whom
the Lakers signed to a 10-day contract last week, as the newest media darling
Friday.
替补的血滴子和神奇的克里斯米姆也还无法出赛 使得上周与我们签下10天合约的Newble
礼拜五对超音速时成为媒体新宠
But as long as Bryant suits up?
只要有老大!
"I think we're the front-runner," Jackson said. "If we had a healthy roster,
I'd be very much more comfortable saying that. But at this point, given our
schedule, I think we have a real good opportunity."
"如果我们球员都健康 我可以很苏湖的说我们是领先者"菲尔爷爷说
"不过看我们接下来的赛程 我们很有机会继续领先"
Unlike the Warriors, whose finishing gauntlet through the West still includes
a four-game road trip with stops in San Antonio, Dallas and New Orleans, the
Lakers play 10 of their final 13 games at home.
土匪还要去抢马刺小牛黄蜂家 我们剩下13场有10场在家躺着等人家来
And of the top nine teams, rounded out by the Hornets, Rockets, Jazz, Suns,
Spurs, Mavericks, Warriors and Nuggets, Jackson said it's unfathomable to
think that one won't be a part of the playoffs.
菲尔爷爷很难预测哪一队会哭哭进不了季後赛
"I couldn't imagine," Jackson said. "I don't see any team losing momentum.
Maybe Houston is a team that's in that position, but we'll know that later.
They've played at such a high level for so long."
"没有哪队没有死也要进季後赛的气势 大概除了火箭 不过我们马上会知道"
"他们之前也嗨很久了"
The Warriors, who lost to the Rockets at home Friday while the Lakers were
busy blowing out the Sonics, won't disagree.
而抢不成火箭哭哭的土匪们显然不会不同意
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.245.94
1F:推 qoowhite:第一个推啦 03/24 00:58
2F:推 BernardL:头推~~~ 03/24 00:58
3F:→ BernardL:呃...慢了 03/24 00:58
4F:推 grandslam96:那个...用"圆寂"会不会怪怪的 囧 03/24 01:06
5F:推 ohnaoh:老巴 XD 03/24 01:08
6F:推 rexlaker:抢钱 抢粮 抢地盘 ! 03/24 01:08
7F:→ oldfat:muse是冥想 翻圆寂应该没关系吧XD 03/24 01:12
8F:推 Kreen:ㄟ( ̄▽ ̄ㄟ)~~~(ㄏ ̄▽ ̄)ㄏ 推~ 03/24 01:14
9F:推 ibfem:外电推( ′﹏`) 03/24 01:18
10F:推 funwing:推推!! 03/24 01:19
11F:推 nisino:有看有推 03/24 01:20
13F:推 ForzaM:圆寂不是挂点的意思吗...囧 03/24 01:35
14F:推 goldenlen:推~ 03/24 01:40
15F:推 Crazying:第一段的意思应该是 "没有一队是没有弱点的,包括湖人、 03/24 02:00
16F:→ Crazying:马刺、勇士或金块"? 03/24 02:01
17F:→ Crazying:还是我误会中文的意思了 XD 03/24 02:02
18F:→ ronale:冥想跟圆寂差异很大 03/24 02:08
19F:推 kosha:= =老肥大 圆寂就挂点不会说话了啦 03/24 02:46
20F:推 rickykobe:抢球!!抢分!!抢胜利!!!~~~ 03/24 05:10
21F:推 spire:最後两段否定句跟双重否定的意思刚好都弄反了 03/24 07:52
22F:→ oldfat:我知道圆寂的本意啊 不过在这里不是指禅师没动静 发呆吗@@ 03/24 08:36
23F:→ oldfat:所以我才想说用圆寂orz 03/24 08:37
24F:→ oldfat:抱歉 眼残了 没注意到那边是"dis"agree= =" 03/24 08:43
25F:→ oldfat:大概理解spire大说的双重否定了 感谢指正 03/24 08:52
26F:推 Shmilybaby:我觉得"入定"这个意思比较符合 03/24 10:56
※ 编辑: oldfat 来自: 140.112.245.94 (04/12 00:06)