作者ted0217 (罐头)
看板Lakers
标题[外电]Viva Memphis for Lakers
时间Wed Jan 9 23:59:15 2008
Viva Memphis for Lakers
By Mike Bresnahan, Los Angeles Times Staff Writer
January 9, 2008
The Lakers finally won with ease in Memphis.
湖人终於轻松的击败灰熊队。
It seemed like a lifetime ago they did such a thing, but they were surely the
better team Tuesday, throttling the Grizzlies, 117-101, at FedExForum.
他们前一次这麽轻松赢灰熊好像是上辈子的事情,但无论如何这支球队星期二在
FedExForum表现的非常好,以117-101打败灰熊。
The Lakers led by as many as 26 in the second quarter and threw it into
cruise control from there, winning for the 13th time in 16 games and setting
up an intriguing litmus test tonight in New Orleans.
湖人在第二节曾经领多达26分,而在近16场比赛内拿下13胜。他们真正的测试是今晚
(明早)对上纽奥良的比赛。
That they won at all in Memphis, home of the NBA's worst record last season,
was cause for celebration after going 2-6 here the last four seasons.
灰熊队去年拥有全联盟最烂的主场战绩,但湖人对过去四季在灰熊主场是二胜六败,
因此击败灰熊队也是件值得庆祝的事情。
Derek Fisher led the way with a season-high 26 points on 10-for-11 shooting,
Lamar Odom had an all-around effort with 10 points, 15 rebounds and six
assists, and the Lakers moved to 8-0 when all five starters score in double
figures.
神鱼得了本季新高26分,投11中10的可怕命中率。Odom表现全面得了10分,15篮板
和6次助攻。而湖人在先发五人得分都破双位数的战绩为8胜0败。
The Lakers are now winning easily against substandard teams, a prickly spot
for them last season but not on "Elvis Night" at FedExForum. In fact, the
Lakers left the building with their third consecutive victory, all against
under-.500 teams.
现在湖人总算啃得下软柿子了。这场比赛打完湖人取得三连胜,对手都是五成胜率以下
的球队。
Coach Phil Jackson was concerned enough beforehand to deflect a question
about the Lakers' recent success against poor teams.
赛前禅师有点担心,即便湖人最近柿子吃了很饱。
"I'm kind of reserving my optimism until [later]," he said. "We've really not
played well here since they've opened this building."
"我没有那麽乐观,毕竟从他们开始用这间体育馆起我们都没在这打好过。"
They played fine Tuesday. In fact, they never trailed.
湖人队打得很好。可以用行云流水来形容。
"I'm not that optimistic," Jackson said wryly after the game before getting
serious. "It's good. We still have a couple more teams to go this week."
"我还是没这麽乐观。"禅师赛後表示:"我们表现不错,但这个礼拜我们还有些对手要
应付呢!"
Unlike their victory Sunday over Indiana, the Lakers didn't cough up most of
their lead in the fourth quarter. Every time the Grizzlies (10-24) made a
mini-run, the Lakers countered with one of their own.
和对溜马队时不同,湖人这次没有在第四节让对手追上。每次灰熊打出一波小高潮,
湖人马上就压了过去!
"That's really a key," said Kobe Bryant, who had 25 points on eight-for-22
shooting. "When you have a good lead, especially early in the ballgame, it's
always tough to sustain it 36 minutes."
"这真的是个关键。"投篮近况不佳的Kobe表示,"当领先时,特别是在一开赛就领先,
通常要维持剩下36分钟是很难的!"
Bryant and Odom were the only starters who played in the fourth quarter.
第四节先发五人中只有Kobe和Odom有上过场。
Fisher made all five of his three-point attempts and finished three points
short of his career high. Bryant said afterward that Fisher should not have
been credited with his only miss.
神鱼头进了五个三分球,而且只差三分就平了他生涯最高得分纪录。Kobe说神鱼
唯一没进的一球不应该计在记录里面。
"That was a lob to Andrew [Bynum]," Bryant said. "That wasn't a shot. He was
really 10 for 10."
那球是要高调给霸男的! 那根本就不是出手。今晚的神鱼是十全十美的!!
Fisher didn't seem too perturbed.
神鱼本人倒是挺平静的。
"There's no way you plan on shooting the basketball the way I did tonight,"
he said. "I think it just kind of happens for you."
"事前根本就不可能想像我今天会有这样的表现,但,他就是发生了。"
The Lakers (22-11) will get a better gauge of their present-day place in the
Western Conference food chain tonight at New Orleans. The Hornets (23-11) are
one of the biggest surprises in the league, thanks to a blend of size (Tyson
Chandler, David West), speed (Chris Paul) and shooting touch (Peja
Stojakovic).
湖人的实力在今天对上黄蜂之後会有更完整的评估! (我们之前都保留体力呢!!)
在西区领先集团食物链当中,黄蜂队也是今年一大惊奇。他们有很好的锋线(West、
Chandler),很好的速度(Paul),以及足够的手感(史托雅克维奇)。
In the Hornets' 118-104 victory Nov. 6 at Staples Center, Paul had 21
assists, the most against the Lakers since John Stockton burned them for 23
in April 1990. Stojakovic was also a handful that night, scoring 36 points
and setting a new Lakers' opponent record by making 10 three-pointers.
上一场黄蜂在Staples的肆虐中,Paul拿了21次助攻,仅次於1990年老史创下的23次
的纪录。而Stojakovic进了10科三分球,也是湖人队史新纪录。
Odom and Kwame Brown sat out that game while recovering from off-season
surgeries. Still, the Lakers remember it vividly.
那一场Odom和Kwame都没有上。而湖人队於那场败仗记忆犹新。
"Their three-point shooters had a feast out there," Jackson said. "Stojakovic
had a terrific three-point shooting night."
"他们的三分射手就像在开party一样" 禅师说: "Stojakovic投的真是棒!"
Fisher was the one feasting against the Grizzles, scoring 13 points in the
first quarter as the Lakers took a 39-23 lead. They took a 57-31 lead on his
three-pointer with 4:25 left in the second quarter, but the Grizzlies closed
to within 61-47 by halftime.
神鱼对灰熊的时候也开了一次进球盛宴! 第一节进了13分,帮助湖人在第一节取得
39-23的领先,而在第二节剩下4分多钟时靠着他的三分把领先扩大为56-31。半场
时比数是61-47。
Still, the Lakers never led by fewer than 12 the rest of the way.
湖人始终保持着12分以上的领先。
They have led four games wire to wire since Dec. 16, beating the Clippers,
New York, Philadelphia and Memphis without trailing.
他们这样一路压着对方打的比赛有四场,分别是对快艇,纽约,费城和曼菲斯。
"They outclassed us in most areas, and we started playing one-on-one
basketball," Grizzlies Coach Marc Iavaroni said.
"他们在很多地方都表现比我们杰出,而我们都在打一对一的篮球。"灰熊厉害的教练
如是说。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.58.64
1F:→ SULICon:<(_ _)> 01/10 00:02
2F:推 Kreen:推~ 01/10 00:02
3F:推 diesky:大家的翻译都多了诙谐的要素 01/10 00:04
4F:→ diesky:推 01/10 00:04
5F:推 tomwdc:推 01/10 00:08
6F:推 flyintmtc:推 01/10 00:11
7F:→ pinkygiveme:推 01/10 00:15
8F:推 alecgood:推 01/10 00:16
9F:推 WhoWhereHow:辛苦了 01/10 00:17
10F:推 ericlov:辛苦啦......XDDDDDD 01/10 00:19
11F:→ ted0217:这篇好长 马的 我想都没想就挑第一篇 01/10 00:21
12F:推 Kreen:再挑一篇吧XDXD 01/10 00:24
13F:推 u2gogowin:Kobe说神鱼不该唯一没进的一球不应该计在记录里面。 01/10 00:26
14F:推 bounds:感恩 01/10 00:27
15F:→ u2gogowin:Kobe说神鱼唯一没进的一球不应该计在记录里面。 @@ 01/10 00:27
16F:推 kukulovesyou:推推~好文~ 01/10 00:31
17F:→ ted0217:喔! 笔误 改一下 感谢! 01/10 00:32
※ 编辑: ted0217 来自: 59.105.58.64 (01/10 00:34)
18F:推 cydneya:推~感谢翻译 01/10 01:48
19F:推 blarc:翻译辛苦了~ 感恩~ 01/10 08:44
20F:推 willer:有看有推 01/10 09:37