作者ParkChanWook (朴赞郁)
看板KoreaDrama
标题[闲聊] 为什麽韩剧那麽坚持用中文配音?
时间Tue Mar 16 19:47:17 2021
以前婆婆妈妈看 边做家事边看就算了
现在看韩剧的9成年轻人
为什麽还要继续用中文配音 而且台湾配音员真的狗干烂的
只有大长今比较可以而已
刚刚看到stove league的广告 又是中文配音= =
现在30代以下的收视族群 真的有人会听中文配音吗
有够尴尬
有只听中文配音的乡民吗
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 49.159.74.30 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/KoreaDrama/M.1615895242.A.31A.html
1F:推 cashko: 会不会是因为韩剧受众年龄层很广,我身边12岁到80岁都有人 03/16 19:58
2F:→ cashko: 看,根据观察,长辈很多觉得韩文讲话太快所以他们喜欢看配 03/16 19:58
3F:→ cashko: 音,用原音通常都要求调慢速度 03/16 19:58
4F:→ cashko: 他们没有边做事边看,但是就是觉得韩语太快 03/16 19:58
5F:→ maybe918: 你确定用电视看韩剧的9成都是年轻人而不是婆婆妈妈们吗- 03/16 20:00
6F:→ maybe918: .- 03/16 20:00
7F:推 reikojkskame: 电视韩剧应该很多都双语了(? 03/16 20:00
8F:推 Tatehala: 我妈听不懂韩语又觉得字幕太快,就会听国语配音 03/16 20:01
9F:→ reikojkskame: 推荐我主管看哲仁王后,说还要看字幕 就不看了QQ 03/16 20:01
10F:→ Tatehala: 而且电视通常都可以调双语,没你想得那麽落伍 03/16 20:02
11F:推 SakeMona: 因为不想看字幕 03/16 20:07
12F:推 sequence: 会有中配就表示有一定的收视族群 长辈眼睛不好 还要盯 03/16 20:10
13F:→ sequence: 着字幕看 对他们来说很累吧 03/16 20:10
14F:推 wtfconk: 有的观众没中配还看不下去呢,你就知道台湾中配多传神了XD 03/16 20:10
15F:→ wtfconk: 接下来日剧还很可能台配呢,更是道地 03/16 20:10
16F:推 cherryiami: 我阿婆快90了也在看韩剧啊XDDDD她就喜欢看国语配音 03/16 20:11
17F:推 qscxz: 听中配不习惯 虽然我也不是很爱看字幕 无法专注演员表情 03/16 20:11
18F:推 laurayaya: 年轻人几乎都用网路看了吧,现在会看电视的比较多长辈 03/16 20:13
19F:→ laurayaya: ,而且长辈都比较不喜欢看字幕,例如我妈她都说韩语速 03/16 20:13
20F:→ laurayaya: 度很快,字幕还没看完就换下一句了... 所以中文配音还 03/16 20:13
21F:→ laurayaya: 是有必要的 03/16 20:13
22F:推 cherryiami: 且其实电视就算国语配音,有需要还是可调回韩语啊,但 03/16 20:15
23F:→ cherryiami: 有时候跟阿婆一起看,就配合她看国语了XD 03/16 20:15
24F:推 LynnCho: 现在几乎都双语啊 我妈会换韩文来看 03/16 20:15
25F:推 awney: 我爸也喜欢听中文,看字幕对他太吃力 03/16 20:15
26F:推 kakashi71: 电视台播的都可以切回韩文原因啊!! 03/16 20:24
27F:→ kakashi71: 所以我觉得没关系,毕竟有些年纪大的看不了字幕喜欢用 03/16 20:25
28F:→ kakashi71: 听的 03/16 20:25
29F:推 afa1919: 电视明明都老人看比较多 年轻人都用网路看 03/16 20:28
30F:推 huiminyu: 为什麽要骂配音员?台湾配音员很厉害了,1人要配好几个人 03/16 20:28
31F:→ afa1919: 而且中配一点都不差 是你不喜欢而已 03/16 20:29
32F:推 huiminyu: 9成年轻人?数据怎麽来的? 03/16 20:31
33F:嘘 tiffanygreen: 没必要这样骂吧不拿掉表示有受众啊 03/16 20:33
34F:推 yujuismylove: 我爸妈看陆剧不看韩剧就是因为声音字幕真的跟不上 03/16 20:40
35F:推 miwako: 我妈转电视频道,只有中文配音的剧,她才会想停下来看 03/16 20:42
36F:推 huiminyu: 你可能不知道陆剧”花千骨”有配台语版吧,不要小瞧台湾 03/16 20:43
37F:→ huiminyu: 配音老师,谢谢 03/16 20:43
38F:推 dgq75148: 想毁灭一出神剧的第一种方法就是中配 03/16 20:52
39F:推 kakashi71: 字幕老人家有可能来不及读完或者看不懂中文字 03/16 20:54
40F:→ kakashi71: 让配音员有工作其实不错 03/16 20:54
41F:→ kakashi71: 而且有些妈妈习惯边“听”韩剧边做家事 03/16 20:55
42F:推 e8804282: 电视台韩剧应该9成长辈才对XD 03/16 20:56
43F:→ miwako: 还有你知道视障者也会「看」电视吗?但他们都该英日韩语精 03/16 20:57
44F:→ miwako: 通?你不需要不代表没有人需要 03/16 20:57
45F:嘘 gninch: 纯嘘凭什麽辱骂配音员,你不爽不要听,需要听配音的人可多 03/16 21:04
46F:→ gninch: 了 03/16 21:04
47F:推 Joice796002: 我是少数可以接受中配的年轻人XD,觉得台湾的中配还 03/16 21:07
48F:→ Joice796002: 不错阿,不过看原音也是可以,而且小时候看只有中配 03/16 21:07
49F:→ Joice796002: 的剧,虽然现在有双语但是小时候看的剧重播还是习惯 03/16 21:08
50F:→ Joice796002: 转中配,例如:宫XD 03/16 21:08
51F:推 cashko: 通常喜欢原音,不过欢乐满屋例外,欢乐满屋我喜欢中配, 03/16 21:20
52F:→ cashko: 尤其黄正音觉得好像偶尔有点大舌头 03/16 21:20
53F:推 brianhsu1009: 中配是真的少了很多感情 03/16 21:29
54F:→ brianhsu1009: 就像美国卡通用中配口气也差很多 03/16 21:30
55F:→ s8603102: 不用对这位发言太认真,在隔壁韩星版被水桶,黑名单之一 03/16 21:31
56F:→ s8603102: … 03/16 21:31
57F:推 kevinjodan: 因为中配比买原音便宜.... 03/16 21:37
58F:推 mumuchou: 因为婆婆妈妈看字幕比较辛苦,我妈就爱看国语配音 03/16 22:07
59F:推 msa8529: 不喜欢配音也不需要用粗口辱骂配音员吧 人家有欠你吗 03/16 22:48
60F:→ scoutrabbit: 现在电视的受众偏年长,习惯有中文配音,年轻受众用 03/16 23:01
61F:→ scoutrabbit: 网路看居多所以有字幕即可符合需求,市场需求不同啊 03/16 23:01
62F:→ scoutrabbit: ~且怎麽可以批评配音员,台湾配音员都很专业耶! 03/16 23:01
63F:嘘 oibmk: 典型的自己以为就觉得全部都是自己想的那样 再来台湾配音 03/16 23:10
64F:→ oibmk: 员没你说的那样不堪 03/16 23:10
65F:嘘 oibmk: 再嘘一次 侮辱别人还能这麽多推 03/16 23:12
66F:推 kaichou1003: 长辈其实也会看日日剧之类的,像我妈不是中配就不想 03/16 23:18
67F:→ kaichou1003: 看,只会看中剧,这更让我烦恼 03/16 23:18
68F:→ kaichou1003: 而且明明可以选双语,你在气什麽啦 03/16 23:18
69F:嘘 jenny688: 不喜欢也不用这样辱骂 03/16 23:20
70F:推 angel92849: 你不喜欢不代表没需求 配音让韩剧多很多中老年收视族 03/16 23:33
71F:→ angel92849: 群 03/16 23:33
72F:嘘 justmine99: 你可以转原音啊^ ^不会用遥控器? 03/16 23:39
73F:→ justmine99: 现在电视台都可以双语了,活在平行时空 03/16 23:40
74F:→ jin062900: 地方妈妈需要配音好吗 没配音的我妈都不看 03/16 23:45
75F:嘘 wl02314128: 先嘘个 台湾配音员也有好的 不喜欢不会转双语? 03/16 23:48
76F:嘘 longsre: 不爽不要看,你不会转原音或看ott 03/16 23:59
77F:嘘 ntusimmon: 为什麽不能有 很多国家都嘛有配音了 03/17 00:06
78F:→ ntusimmon: 不爽不要看啊 多的是原音的戏 何必讨骂 03/17 00:07
79F:→ ntusimmon: 顺风妇产科 反倒是中文配音让这部戏红 03/17 00:08
80F:→ ntusimmon: 以前港剧港影: 03/17 00:09
81F:→ ashin1069: 真是莫名其妙 虽然我不听中配 但你有必要这样骂 03/17 00:15
82F:→ ashin1069: 台湾中配人员跟需要中配的粉丝吗 全世界不是绕着你转 03/17 00:15
83F:推 shmily554554: 如果要做别的事情,其实听中配真的满方便的 03/17 01:18
84F:→ sun55555222: 很多长辈会看 03/17 01:52
85F:嘘 qoqo039: 嘘不熟悉的领域请不要随便批评 03/17 01:57
86F:嘘 zzchihzz: 需要配音员的人很多,他们也很辛苦,真的有够自我中心 03/17 01:58
87F:→ qoqo039: 可以理解在别板被桶6千多天的原因 03/17 02:01
88F:推 ji394xu3: 看剧要兼顾中文字幕有点影响看戏品质就是 03/17 02:23
89F:→ ji394xu3: 不过我通常也是挑韩语版在看就是.. 03/17 02:25
90F:→ maggie024: 不要站在自己井里看世界 日本动画电影也都要有中文配 03/17 02:45
91F:→ maggie024: 音就代表有那个需求跟市场 韩剧亦然 搞不好还比你以爲 03/17 02:45
92F:→ maggie024: 的受众群还大 03/17 02:45
93F:推 georgegot7: 那是你没有体会过,我在电视上转到韩剧都会觉得配音 03/17 03:20
94F:→ georgegot7: 很好笑,直到阿嬷在看的时候才能理解,因为阿嬷不识 03/17 03:20
95F:→ georgegot7: 字但中文配音可以用听的理解哦! 还有妈妈因为老花眼 03/17 03:20
96F:→ georgegot7: 字幕跑太快又很小,也是用听的比较快喔!这些都是为 03/17 03:20
97F:→ georgegot7: 了长辈,是有功用的! 03/17 03:20
98F:→ georgegot7: 另外字幕也是为了听障人士,不然国外电视也都没有字 03/17 03:21
99F:→ georgegot7: 幕的,我觉得台湾真的对於这些需求很贴心! 03/17 03:21
100F:→ dbnkks: 中文配音对婆婆妈妈跟长辈来说很方便,配音员也是很辛苦 03/17 07:05
101F:→ dbnkks: 的,现在都有双语功能我觉得很棒 03/17 07:05
102F:推 cinnamonpig: 会不会还用电视看韩剧的大多是长辈, 03/17 07:33
103F:→ cinnamonpig: 对他们来说韩语不熟悉视力也比较不好 03/17 07:33
104F:→ cinnamonpig: 直接听韩语可能比较习惯而且不吃力 03/17 07:34
105F:推 cinnamonpig: 而且隐约记得进台湾播的韩剧好像是有 03/17 07:36
106F:→ cinnamonpig: 一定要有配音,不能只有原音播? 03/17 07:36
107F:推 pounil: 我一定要看字幕.. 不然不了 03/17 08:20
108F:推 XDDDD555: 内文针对配音员的文字已违反板规 03/17 08:26
109F:→ zoemimi: 遥控器可以调回原音 03/17 08:31
110F:嘘 joann63: 配音员配得很好呀!老人家眼睛退化,看字幕对他们折磨 03/17 08:32
111F:→ joann63: 你不喜欢可以转原音,电视台又没逼你看!真的欠嘘 03/17 08:33
112F:推 yooda: 台湾真的对盲人很不友善耶,只要眼睛看不到就不能享受外国 03/17 09:12
113F:→ yooda: 的剧作与电影的感觉 03/17 09:12
114F:→ miwako: 以前协助视障同学做过老师放影片时的口述影像,觉得自己讲 03/17 09:58
115F:→ miwako: 得不太好,结束後真的超想要有配音版的 03/17 09:58
116F:嘘 bleach1991: 这什麽自以为优越的观点 03/17 10:27
117F:→ bleach1991: 另外若没有中配保证现在电视全部都是中剧的市场了 03/17 10:28
118F:嘘 Sabo5566: 脑呢? 03/17 10:42
119F:嘘 jasontai: 狗干烂? 这个很不行! 年轻不是一种你可以轻视人的本钱! 03/17 11:09
120F:推 chyu945: 在电视播的受众还是婆婆妈妈,像我妈妈眼睛不好,看字幕 03/17 12:28
121F:→ chyu945: 很吃力 03/17 12:28
122F:嘘 kkuma16: 觉得你发这篇文的心态才烂,你不喜欢不代表所有人都不喜 03/17 12:48
123F:→ kkuma16: 欢 03/17 12:48
124F:推 cutesnow: 我妈是我们家最早接触韩剧的人,当初还是台语配音咧 03/17 13:54
125F:推 cutesnow: 另外,台湾的配音老师一点也不烂,你不习惯没关系,不要 03/17 13:57
126F:→ cutesnow: 轻视这些专业配音员 03/17 13:57
127F:→ keigowei: 韩剧看韩国人讲韩语才有那个味道啊!中配真的超吐血 03/17 14:05
128F:→ Mirow: 等你年纪大眼睛跟不上字幕的时候就知道为什麽罗 03/17 14:32
129F:推 Ryder: 朋友忙带小孩 做家事顺便看 主要用听的 中配是有需求的 03/17 14:47
130F:→ miwako: 可以选择的话,听原音当然比较会有好的观赏品质,但要知道 03/17 14:49
131F:→ miwako: 有些人有些时候是没办法选择的,多点理解吧… 03/17 14:49
132F:推 ashin1069: 日本配音团队其实很佩服台湾的配音环境奇差 水准却 03/17 15:54
133F:→ ashin1069: 一点都不差 03/17 15:55
134F:嘘 onthehill: 嘘说台湾配音员烂 03/17 16:36
135F:嘘 kiwiontwig: 嘘ID==在隔壁班被桶6000天还不够 03/17 16:41
136F:→ kiwiontwig: 隔壁版 03/17 16:41
137F:推 kevin600339: 看原音需要很专心欸..... 03/17 18:46
138F:推 s220925: 长辈需要啊 03/17 22:02
139F:→ s220925: 都有双语可以调了 中配没差吧 03/17 22:02
140F:嘘 sul3au: 说台配烂的要不要看一下乌龙派出所 你所谓年轻人在用的串 03/17 23:08
141F:→ sul3au: 流像Netflix也开始有不少台配的动画跟韩剧好吗 03/17 23:08
142F:嘘 Smile916: 你不喜欢台湾配音可以调原音,现在几乎都可以调。台湾 03/18 04:14
143F:→ Smile916: 配音员没有你说的那麽不堪,你可以不喜欢,但请你不要 03/18 04:14
144F:→ Smile916: 用这种侮辱性字眼降低你的水准与人格。 03/18 04:14
145F:推 mazinnng: 你不需要不代表人家也是 03/18 10:26
146F:→ yoyobaka: 中配好坏不评论,但这年头还在用电视追剧的群体年龄绝 03/18 10:49
147F:→ yoyobaka: 对小不了,年轻人顶多吃饭时间配着看一下,认真追剧还是 03/18 10:49
148F:→ yoyobaka: 手机平板电脑才是主要工具,所以给年长者看中配很合理 03/18 10:49
149F:→ yoyobaka: 啊 03/18 10:49
150F:嘘 sabbathstar: 帮嘘 我也是用电脑手机看剧 家人才开电视 中配有一 03/18 12:52
151F:→ sabbathstar: 定市场与需求 不看别嫌啊! 03/18 12:52
152F:推 xgMd1trtw: 中配是怪 但韩语更不能接受 韩语本来二声尾在语言里 03/18 13:48
153F:→ xgMd1trtw: 我记得有研究属於比较不适合当语言的.. 03/18 13:48
154F:→ xgMd1trtw: 然後觉得中配是辨别度不高 感觉这个声音在别处听过 03/18 13:49
155F:→ xgMd1trtw: 但还是很不错啊 03/18 13:49
156F:嘘 SHMPJ: 你才狗XX吧,台湾配音员又没欠你 03/18 16:01
157F:→ SHMPJ: 自己不习惯何必胡乱喷啊?何况长辈就爱配音 03/18 16:01
158F:→ SHMPJ: 流失这些观众你要贴钱吗? 03/18 16:01
159F:→ cashko: 实务上韩语也使用了这麽久而且现在也不乏国际上学习韩语 03/18 16:14
160F:→ cashko: 的,不觉得不适合当语言 03/18 16:14
161F:嘘 WindHarbor: 虽然我不听台湾配音,但还是觉得你很欠嘘 03/18 22:56
162F:嘘 formyptt: 你以为电视台是钱太多没地方花吗,当然就是有受众啊 03/19 02:38
163F:推 z2973457: 有一说一 03/19 05:14
164F:→ z2973457: 并不是中配就是烂 03/19 05:14
165F:→ z2973457: 像乌龙派出所 03/19 05:14
166F:→ z2973457: 或是张卫健 周星驰这些用的中配都很猛 03/19 05:14
167F:→ z2973457: 但是10部韩剧有9部听起来很出戏 03/19 05:14
168F:推 lamirk: 因为中配受众比你想像的多得多,中老年才是真正看电视的 03/19 11:37
169F:→ lamirk: 大收视群,真的要原音的年轻人几乎都在网路上看,而且台 03/19 11:37
170F:→ lamirk: 湾配音员已经很强了 03/19 11:37
171F:嘘 e102768: 纯嘘原po 慢走不送 03/19 12:04
172F:嘘 newline: 台湾配音超棒的 我就是喜欢看配音版 我就是想要好好欣赏 03/19 12:14
173F:→ newline: 画面 尊重他人对你来说很困难吗 03/19 12:14
174F:嘘 emily67890: 看ID大家不用跟这种自己才是__ __的人认真啦 03/19 14:18
175F:嘘 chihcsck: 电视可以切双语好吗 03/20 11:16
176F:→ Green1216: 明明很多婆妈都需要 我每次转到原音忘记切回来都被我 03/20 17:19
177F:→ Green1216: 妈念 她们无法看剧情又要看字幕啦 03/20 17:19
178F:嘘 kruglyy: 台配老师们很辛苦很厉害的 你不喜欢可以转原音不用这样骂 03/21 00:01
179F:推 LP30KG: 中文配音可以当作说故事一样听 03/22 14:26
180F:推 mmAD0985: 我也很受不了听中文配音...很出戏...但我妈超爱 每次我 03/23 20:15
181F:嘘 Jsmash: 现在都能转双语了。其实就是收视群有需求,电视台才会多 03/24 23:25
182F:→ Jsmash: 花一笔钱请专业老师配音。内文那麽呛就知道是要讨嘘的,送 03/24 23:25
183F:→ Jsmash: 你喽@@ 03/24 23:25