作者mywu (吴嘉)
看板Knicks
标题[外电] Steve Serby 周日对香波的专访(下)
时间Mon Jan 28 22:54:34 2013
外电来源:
http://tinyurl.com/bey9gh7
Q: Are you recognized around town?
Q:你在街上有被认出来吗?
A: Yeah.
A:有
Q: Do you enjoy that?
Q:你享受被认出来吗?
A: I think it’s cool. I like that people are such big basketball fans, that
they even know me is an honor. I do like to not be recognized, though,
sometimes I just like to chill. ‘Cause I’m 22. I like to have fun. I like
to joke around and just chill, so I like when I’m in an environment where I
could just be me and just chill and be mellowed out.
A:还漫酷的,我喜欢大家都是很爱篮球的球迷,他们甚至以能认识我为荣.但我还是喜欢不
被认出来说,有时候我就只想晃来晃去没事做.因为我才22岁,我还想玩.我喜欢开玩笑然後
很悠闲,我喜欢在一个我能够做自己的环境下就那麽坐着瓜瓜化.
Q: What’s it like being one of New York’s most eligible bachelors?
Q:身为纽约最有资格的单身汉其一是什麽感觉?
A: (Chuckle). I don’t know. I guess it’s cool. I haven’t gotten a chance
to pay it much mind. But it’s definitely cool to be single in New York.
A:(笑). 我不知道,很酷.我还没有太多机会去注意这个,但是单身汉在纽约的确很酷.
Q: Could you elaborate on that?
Q:你能够多说点吗?
A: Being single in New York, you’re around all the stars, you’re around
high fashion, you talk about women that can dress their [butt] off, and ... I
love fashion. I like all the food. I’m always at restaurants and stuff, and
you see beautiful women everywhere. The best seat in the house is to be
watching a game at Madison Square Garden — and we’re the show! So, I’m the
youngest guy on the show. (Chuckle) What better position would you be in?
Plus I got a high-top fade (smile).
A:在纽约身为单身汉,你被众星环绕,被高级时尚包围,你可以聊女人是多麽花心思在打扮.
我爱时尚.我爱所有的食物.我总是在餐厅,还是别的,到处都是漂亮的女人.城里最棒的位
置就是在花园看球,而我们就是那场秀.所以我是这秀里最年轻的人(呵呵笑)这是多麽棒的
位置阿,更何况,我有高耸飞机头.(笑)
Q: When did you start rapping?
Q:你从什麽时候唱饶舌的?
A: I’ve been rapping since I was in like sixth grade. ... It’s a great
brain exercise for me ’cause I’m not in school right now. Some people read
. I like to put words together.
A:我六年级的时候就开始唱饶舌的,这对脑力激荡很好因为我现在不在学校,有些人读书,
我喜欢把字放在一起.
Q: So on a road trip you’ll put words together?
Q:所以在客场途中你把字放在一起?
A: If I feel like it. I haven’t lately because I sat out nine months. I’m
so happy to be in basketball, all I’m doing is just studying, studying,
studying ... my last game. I’m studying what’s to come, who I have to
guard. ... I’m trying to rid myself of all the mistakes that I’m making
just from sitting out nine months, that I don’t have time to think about
anything else. ... I do have time, but right now, I’m so locked in that I can
’t. ... I’m like a kid in a candy store. All I want to talk about is
basketball. I’m like annoying my teammates (chuckle). I think Melo’ll be
like, “Shump, we at lunch, man, right now I’m worried about my sandwich. I’
m not really worried about you getting better right now. I’m sorry. You can’
t talk about basketball with me all say. I didn’t sit out nine months. You
have to calm down.”
A:随我的心情.我停止一段时间因为我休息了9个月,我很高兴我能够打球了,之前我做的就
是不停的研究,研究,研究我最後的那场比赛.我在研究有什麽要注意的,我会防守谁.我在
这9个月试着摆脱我犯下的错误导致我没有时间想别的事情.我是有时间,但是现在我太专
注了我没有办法..我就跟个在糖果店的小孩一样.我想聊的只有篮球.我一直去烦我的队友
们(呵呵笑)我想瓜瓜会说:”Shump,我们现在正在吃午餐,我现在烦恼的只有我的三明治
(OS:还有点心有没有附赠薯片).
我并不是很担心你现在有没有进步,抱歉.你不能整天跟我
讨论篮球,我没有休息9个月,你要冷静下来.”
Q: If there was a national emergency, would you let Air Force One land on
your head?
Q:如果现在有国家危机,你会让空军一号降落在你的(飞机)头上吗?
A: (Laugh).
A: (大笑).
Q: You get a hard time about your flat-top, right?
Q:你的飞机头给你带来不少麻烦,对吧?
A: Yeah, I get all the corny jokes.
A:对阿,所有新旧冷热笑话我都听过了.
Q: How would you describe that hair style?
Q:你会如何形容这个发型?
A: It’s throwback. All the guys that I watched ... Robert Horry had it.
Penny [Hardaway] had it. Stephon Marbury. ... Maybe they didn’t grow it as
high, but they had the high-top fade. I don’t let it grow anymore. It was
just until I returned, so I could see the progress of how long it took.
A:这是一个回归流行的发型.所有我注意的球员, Robert Horry, Penny [Hardaway] 还有
Stephon Marbury都留过.也许他们没让头发长这麽高,但是他们都有高耸的平头.我现在不
让它继续往上长了,这只是留到我回来所以我可以知道要花多久时间.
Q: You bought a game-worn Mike Woodson jersey you bought on eBay.
Q:你在eBay上买了件武僧穿过的球衣.
A: I’m getting it framed.
A:我要把它框起来.
Q: What’s your favorite tattoo?
Q:你最喜欢的刺青是?
A: I just got one on my forearm. It’s “Mama’s Boy, Daddy’s Reflection.”
It’s me giving my mother a hug and a kiss, and then a picture under it of
my father in his wedding tux, and he’s in the mirror, and I’m looking in
the mirror, so I’m seeing him. “Mama’s Boy, Daddy’s Reflection.”
A:是我刚在前臂上的这个” 妈妈的孩子,爸爸的镜子.”这是我给我妈妈一个拥抱跟亲吻
的方式,然後在这下面是我爸爸在镜子里穿着他婚礼燕尾服,然後我看着镜子,看到他. “
妈妈的孩子,爸爸的镜子.”
Q: You have a basketball camp in Illinois for special needs kids.
Q:你在伊州有举办一个为特殊需要的孩子的篮球夏令营.
A: In high school, I had gym, and with me just being so competitive, I would
go too hard in gym class. So one year, I went so hard I got hurt in gym. I
went up for a dunk and I broke my fall, and hurt my wrist. Everybody’s like
[ticked] — “Like Shump, we got a game today, you’re hurt.” I still played
well enough for us to win, but everybody was mad at me for going so hard in
gym. What they came up with as an alternative was, they give me a credit for
gym, but I wouldn’t go to gym. I would help with the special needs kids. At
first, I was kinda like, “I kinda want to be with my friends.” And then the
first day I go ... it’s like those kids gravitated towards me, for whatever
reason. I m a nice person, but I’ve never seen kids be so excited that I was
hanging out with ’em. And, it was like every day after that, even if I had a
horrible, horrible, horrible day going, when I [got] to that class, I was
smiling, and I would have fun. And, there was kids in wheelchairs, there’s
kids that can’t talk, there’s kids that maybe they just don’t have any
social skills. ... There was a kid in there named Joe, and he could dunk a
basketball. And his only thing was he couldn’t express himself at all to
anybody. But he could go out there and really play a sport. Those guys, they
really love doing what they do, but maybe they just don’t have that one
thing that makes them quote-unquote normal, and holds them outside of being
with the rest of the kids. It was a great learning experience for me to be
around those kids. ... I love putting a smile on those kids’ faces, because
it’s not their fault that they have something that makes them in need of
special care. So I always try and keep that open place in my heart to make
sure that those kids smile. ... It’s a bond that you can ‘t explain. It’s
a feeling you can’t explain, and that helps me when I have those days where
... especially during rehab, you got that day where you just don’t feel like
being there: “I don’t feel like going through this pain today.” And you
got that little memory of, “These kids would love to be in this position
with only having to rehab their knee.”
A:在高中的的时候我们有个体育馆,我很爱竞争,每次体育课的时候我都非常认真.所以有
一年我太认真结果就在体育馆受伤了.我灌篮的时候摔下来伤到手腕.大家都很生气”
Shump,我们今天有比赛耶,然後你受伤了.”我还是打的不错能够让我们赢球,但是大家还
是因为我在体育馆太认真而不爽.
他们想了个替代的方法是我可以不用去体育馆但是要去帮助那些有特殊需要的孩子,然後
他们给我学分. 刚开始我跟他们说”我比较想要跟我朋友在一起”但是当我去了一次後,
那些孩子不知什麽原因全都靠近我.我是个好孩子但是我从来没有看过有人那麽开心只因
为我陪他们玩.自从那天之後,每天就算我那天过的如何糟糕,当我去上那堂课,我总是笑得
很开心,陪他们玩很有趣. 那里有个坐在轮椅上的小孩,不能说话的小孩,或是没有社交能
力的孩子.有个叫Joe的孩子能够灌篮.他唯一无法做的就是他没办法向大家表达自己,但是
他运动能力很好. 他们真的都很喜欢自己做的事情,只是可能缺乏一项让大家觉得他们很
”正常”的东西导致他们跟其他小孩有所区隔.对我而言是个很好的学习经验,知道如何跟
孩子相处.
我很喜欢让他们脸上挂着笑容,因为缺少一样东西让他们需要特殊照顾并不是他们的错.所
以我试着在我心里留个空间让确保那群孩子微笑.这种关系释无法解释的. 这种感觉是无
法解释的,而这帮助我很多,特别是我在复健的时候,总是有那种不想出现的时候. “我今
天不想忍受这种痛椘”,然後我就会想起那小小的回忆,”如果只是需要复健膝盖的话,那
些小孩肯定能忍受的.”
Q: Do you have a message to Knicks fans?
Q:对於尼克球迷你有没有什麽话想说?
A: Thank you for being not only patient but behind me during my rehab. ...
And, I’d say, moving forward, just stay behind this team, just stay with us,
because this team could do something special, and we need that energy, we
need that focus and we need that support, so I say just stay behind this team
and stay with us, because it’s gonna be a good outcome. I really feel that
in my heart.
A:谢谢大家不是只有在我复健的时候保持耐心.我会说从现在开始,在後面支持这个队伍吧
,跟我们在一起因为我们能够完成特别的事情,我们需要你们的鼓励跟专心还有能量.支持
我们因为这样会带来好结果的,我内心真的这麽认为.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 70.79.74.78
1F:推 skymay:什麽是瓜瓜化啦XDDDDDDDDDDD 01/28 22:59
2F:推 shadow0326:推翻译 01/28 23:00
3F:→ skymay:还有瓜瓜吃东西不要吵他阿 XDDDD 真的是小白目XDDD 01/28 23:01
4F:→ mywu:英文就mellowed out.我太懒就直接翻译了XD 01/28 23:01
※ 编辑: mywu 来自: 70.79.74.78 (01/28 23:09)
5F:推 Jefa910:翻完了耶 好棒喔 01/28 23:23
6F:推 BSH99:推~ 01/28 23:28
7F:推 skymay:那个意思也差不多是瓜瓜化了 OK的 XDDDDDD 01/28 23:29
8F:推 gina22gay:瓜瓜吃东西那段超好笑XDDD 01/28 23:35
9F:推 kmferin:感谢翻译!香波真是个好孩子 XD 01/28 23:39
10F:推 camby909:推翻译!! 辛苦了 01/28 23:41
11F:推 osape:推翻译。尼克球员暑假都有儿童篮球营,香波的很特别,好人!! 01/29 04:14
12F:推 chen06:推翻译,香波话好多,翻译真的辛苦了 XD 01/29 13:47
13F:推 Jefa910:我也很辛苦一直帮她加油耶 01/29 13:54
14F:→ skymay:楼上你一直骚扰人家还说辛苦哩 XD 01/29 14:06
15F:推 xajx:Penny哪有留过这种头啦XDDDD 01/29 17:04
16F:推 unbomb:Penny有留过 但没那麽高就是了 XDD 01/29 18:05
18F:推 Dopin:从杰发的应对方式完全可以判断对象的性别 (乖宝宝别学 -.-;) 01/29 18:33
19F:→ mywu:楼上之前在LIVE文把我当男生了..XDDD 01/29 19:50
20F:推 Dopin:因为实在不知道 一律兄 称之 冒犯之处请见谅 Otz 01/29 19:52
21F:→ drcula:其实我从来都把所有的版友当男生,没想过当女生看 01/29 20:38
22F:推 Dopin:我跟楼上一样 (小声) 01/29 21:14
23F:→ mywu:哇我从来不知道一个人跪在地上的图可以有这麽多变化型.太帅了 01/29 21:22
24F:→ mywu:有些名称很难看得出来阿,我也都把大家当男生看,但是现在分的 01/29 21:23
25F:→ mywu:出来几个常见的名字是男是女了XD 01/29 21:23
26F:推 chen06:mywu:帮我看小白那篇的其中一段要如何翻 Thanks 01/29 21:26
27F:→ mywu:好,我现在要发文,你等一下哦 01/29 21:30
28F:推 esther81828:推推翻译! 01/30 00:55
29F:推 skymay:m大小白目访问中谈到的胖瓜借我PO瓜瓜版喔,谢谢:)) 01/30 17:56