作者eliczone (C'est la vie)
看板Kings
标题[外电] New King McCants talks a good game, too
时间Fri Feb 27 17:49:39 2009
http://www.sacbee.com/kings/story/1657704.html
There are many tattoos that grace the body of Rashad McCants, but none are as
famous – or perhaps infamous – as the artwork on his burly biceps.
RMC身上有很多刺青。
On the right arm, it reads "Born to be hated." On the left arm, the artwork
says "Dying to be loved." One week into his Sacramento stay, McCants is going
left every time.
在他的右臂上,有个「为恨而生」的刺青。左臂上有「为爱而死」。
Despite having hardly played in the two games since being traded to the
Kings, the fourth-year guard with the reputation as Minnesota's me-first
menace has gained early affection from his new team for his team-first
attitude and unlikely leadership.
尽管在他被交易来後的两场比赛很少上场,但他之前在灰狼的自我名声,在来到新队伍之
初已经变成球队第一,而且有领导气息。
The Kings' coaches first took notice during halftime of Wednesday's game,
when Sacramento trailed Charlotte 55-41 and the voice of reason came from the
most unlikely source in the locker room. McCants, the player who was widely
blamed as the problem personality for a Timberwolves team that improved after
he was benched by coach Kevin McHale this season, shared his thoughts with
his new teammates without any prompting. He did it again a day later,
speaking up after Thursday's practice and offering an outsider's perspective
on the team he hopes can help with his redemption.
国王教练们在礼拜三比赛中场第一次注意到,那时候国王以41-55落後,突然有个不可能出
声的人出声了。RMC,他之前在灰狼时因为个性问题被罚去坐板凳,後来有了进步,毫无预
警地和新队友分享他自己的想法。他一天後又再来了,在礼拜四的练习後发声,以旁观者
的角度来看。他希望可以有所帮助。
"His attitude has been great, one of the best," Kings coach Kenny Natt said.
「他的心态很棒,最棒的其中之一」
"Even when he didn't get playing time, he's making comments on things that we
should be better at. That's (acting) as a teammate, stepping up and being
boisterous in the locker room. I love that."
「就算他还没有上场时间,但他对於我们必须更加强的地方有所评论。这就像是个队友所
做的,休息室变得热闹。我喜欢这样」Natt说。
While the sample size is certainly small, McCants' early approach is a
virtual how-to guide to finding favor with the Kings in their current state
and perhaps landing a free-agent contract this summer. After Tuesday's
practice, he had a lengthy heart-to-heart discussion with Pete Carril after
which the Kings consultant said McCants had been open, appreciative and
honest.
在礼拜二的练习後,他和Carril有个真心谈话。他说RMC心胸已经打开,感激和诚实。
The conversation began without the niceties, as Carril politely excused two
journalists while bluntly asking the University of North Carolina product how
a former collegiate national champion and 14th pick in the 2005 draft falls
so far so fast. What came next might not have been a coincidence, as McCants'
post-practice message Thursday included his high praise for the free-flowing
Princeton offense that was invented by Carril and is now used by the Kings.
谈话并没有拘束。RMC在赛後也很赞扬普林斯顿进攻的流畅,Carril当被两名记者很直接
(白目?)地问到在北卡拿到冠军的球员,怎麽会在05年选秀落到第14顺位才会选到时,他
很礼貌地不回答这问题。这并不是巧合。
"His conversation to the team was telling them how (the Timberwolves)
game-planned for (the Kings) and thought (they) were one of the most
difficult teams to guard because of all the cutting … and how when you're
good, the ball movement happens, and it makes it hard (to defend)," said
Kings assistant Rex Kalamian, who spent two seasons with McCants as a
Minnesota assistant from 2005 to 2007.
「他对球队所说的是告诉他们灰狼对於国王的比赛对策,灰狼认为他们是最难防守的一队
,因为他们的走位。而且如何做到当你在对的位置,球就会转移,这会变得很难防守。」
Kalamian说,他曾经在灰狼当2年的助教。
"It kind of made us feel good in that respect, that we're on the right path
but we just need more consistency. It's good for him as a new player to come
in, and he's not scared or timid – he's a leader."
「这让我们感觉到舒服,我们是在对的方向,但我们需要的是更稳定。他身为一名新球员
来到这边对他是好的,他并不害怕或害羞,他是个头」
Yet anyone who has seen McCants' left shoulder knows he's not the type to
back down from a challenge. That tattoo on that fleshy patch of real estate
reads "Never scared," something he has proved in ways that aren't always
flattering.
但每一个看过他左肩膀的人都知道他并不是那种会放弃的人。那刺青代表着「不害怕」。
During the summer league in 2007, McCants and Kings swingman Francisco Garcí
a had a late-night altercation at the Palms Casino in Las Vegas that both say
comes with no carryover effect. The rivalry dates to their high school days
on the East Coast, when McCants was winning a New England Prep School Class A
championship at New Hampton school in New Hampshire and was a two-time state
Player of the Year while Garcia flourished at the Cheshire Academy in
Connecticut and Winchendon School in Massachusetts. The evidence in recent
matchups seems to support their claim, as the once-standoffish players have
been seen bumping fists and sharing pleasantries.
McCants – who has his own clothing line and writes poetry for his personal
Web site – could see more playing time in the coming week, as starting point
guard Beno Udrih's sprained right foot suffered Wednesday is expected to keep
him out at least through Saturday's game at Utah. And while Natt has relied
on Bobby Jackson to fill the role, the coach could begin turning more to
McCants as he continues to learn the Kings' system. McCants, who averaged
14.9 points in 26.9 minutes in the 2006-07 season before his playing time
declined, might be on his way to finding love in the NBA.
他个人的网站上有自己的服装店,而且还会写诗。可能在这几个礼拜会有更多上场时间
,Beno的右脚扭伤会让他至少在对爵士时不会上场。Natt会让Bobby填补这空缺,也会让
RMC有更多机会去学习国王的系统。他06-07球季平均上26.9分钟,平均14.9分,也许在用
他自己的方式找寻NBA里的爱。
"Not a lot of guys in the league get second chances, or even get the
opportunity, period, so I'm grateful for the opportunity I have," McCants
said. "It's a chance to play, get minutes, show people what I can do. …
Without struggle, there's no progress.
「并不是很多人在联盟里有第二次机会,或者有机会,句点。所以我很感激我有这个机会
,这是一个向人们展现我能力的机会,没有困境,就没有进步」。
"I thought Minnesota was a place I could be for quite a long time, and they
had different plans. I'm here now, trying to move on."
「明尼苏达是一个我待了很久的地方,他们有不同的计划。我现在在这边,试着往前进」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.141.241
※ 编辑: eliczone 来自: 220.130.141.241 (02/27 17:53)
1F:推 Tmix:加油希望RMC可以越来越强~~~ 02/27 20:55
2F:推 humorapal:推 02/28 00:22
3F:推 roysos:推 02/28 01:10