作者karasless (鸦)
看板KOF
标题[台词] XI─胜利台词:ライバルチーム
时间Sat Dec 14 22:32:57 2013
エリザベート・ブラントルシュ/伊莉莎白.布兰特尔休
泛用(A)
无策无谋な敌に手心を加えるつもりはありません。 いずれ命を失うものと心得なさい!
对付无策无谋的敌人我可没打算手下容情。 请明白自己会不知何时就丢掉性命吧!
泛用(B)
傲慢无礼なその态度…… 败者となって、己を见つめ直すことね。
你那傲慢无礼的态度…… 沦为败者,重新审视自己吧。
泛用(C)
沈着冷静を旨とする。 格闘家はそうでなければね。……违って?
以沈着冷静为宗旨。 格斗家当非如此不可。 ……我有说错吗?
泛用(D)
直情径行も甚だしい…… 考える前に拳が出るようね。
直情径行也未免过甚…… 好像都在思考前就挥出拳了呢。
泛用(E+A)
铠袖一触。 あなたなど、私の眼中にはありません。
铠袖一触。 像你这等程度,我根本没有放在眼中。
泛用(E+B)
気炎万丈…… とは言いがたいわね。 闘志なき者が胜者になれると思って?
气焰万丈…… 这话很难套用在你身上呢。 以为一个丧失斗志之人能够成为胜者吗?
泛用(E+C)
猪突猛进というわけね。 案外古风なスタイルがお好みなのかしら?
还真是猪突猛进呢。 该不会意外地这般老派的战法是你的爱好吧?
泛用(E+D)
完全无欠の戦士など幻想よ。 あなたにも、この私にとってもね。
完美无暇的战士云云不过是幻想。 不论是对你对我皆然。
対アッシュ/对亚修
わかっているわね、アッシュ! あなたの务め、果たしてもらうわ!
明白了吧,亚修! 给我好好完成属於你的义务!
対リョウ、ズィルバ/对良、席巴
质実刚健な挙措动作。 正统派空手、お见事ね。
质实刚健的举措动作。 正统派空手道,实在精彩。
対京、庵/对京、庵
あなたも三种の神器の一角であるのなら、己の责任くらい果たしてほしいものね。
若你也算得上是三种神器的一角的话,希望好歹也该当负上属於你的责任呢。
対紫苑/对紫苑
悪逆无道なその存在…… 私の目の黒いうちは、决して!
这恶逆无道的存在…… 但叫我尚有一口气在,就绝不会任你妄为!
--
二阶堂红丸
泛用(A)
ダメダメ! もっと剧的に倒れてくれないと、俺の胜利が引き立たないだろう?
不行不行! 若不更戏剧性地被打倒的话,就不足以衬托出我的胜利了啊?
泛用(B)
ちょっと简単に胜ちすぎたかな。 主役なら、もっと盛り上げるべきだったよ。
有些太过简单就取胜了呢。 若是主角的话,应该要打得更加热血沸腾才是啊。
泛用(C)
センス! スピード! テクニック! 俺の演出したショー、楽しんでもらえたかい?
美感! 速度! 技巧! 由我领衔主演的这场秀,是否有让你乐在其中呢?
泛用(D)
やれやれ…… たまには负けておかないと、俺のファンが増えすぎで困っちまうぜ
哎呀呀…… 若是不偶尔小输个一两场,我的粉丝增加得太快可是挺叫人困扰呢。
泛用(E+A)
电撃をくらわせるまでもなかったぜ、俺の华丽な动きにハートが痹れちまってたんだろ?
可都还没让你嚐到我的电击呢,应该是见识到我的华丽动作而让你心脏麻痹了吧?
泛用(E+B)
なってないな…… 俺と同じステージに立つなら、もっとセンスよく负けてくれ。
这可不成啊…… 既然与我同站一个舞台上,给我更加有美感地落败吧。
泛用(E+C)
俺もヤキが回ったか? もっと华丽に胜つ予定だったんだけどな……
连我也手脚不灵光了吗? 明明本来预计要更加华丽地取胜的啊……
泛用(E+D)
胜ち続けるのにも疲れちまった…… ゆっくり休めるアンタが羡ましいよ。
一直连胜下去也是挺累人的…… 还真羡慕你可以惬意地好好休息了呢。
対エリザベート/对伊莉莎白
眉间の皱を何とかしようぜ。 美人が台无しだ。
眉间的皱纹想想办法吧。 难得的美人胚子实在太糟蹋了。
対红丸/对红丸
真実の美は真似て真似られるものじゃないんだ。 负けてそれが见に染みたろ?
真正的美是无法被模仿的。 你也已在失败当中亲身体会了吧?
対ダック/对达克
……悪い。 アンタの美的感覚、オレには理解不能だぜ。
……抱歉。 我对於你的美感,完全理解不能呢。
対桃子/对桃子
……10年後に会いたいね。 カワイイお嬢ちゃん。
……真希望10年之後再与你相会呢。 可爱的小姑娘。
--
デュオロン/堕珑
泛用(A)
水底に沈む妄念の叫び。 贵様に闻こえるか?
深沈水底的妄念嚎叫。 你这家伙也听见了吗?
泛用(B)
闇に栖まうとも闇に支配されず。 影に寄り添うとも影では生きぬ……
栖息於黑暗而不为黑暗所支配。 接近阴影却不为阴影而活……
泛用(C)
亡者の列に加わり、奈落へと落ちてゆくがいい。
你就加入亡者之列,坠落到地狱去吧。
泛用(D)
己を夸示したいのか? 真の力とは内に秘めておくものだ。
想要夸示自我吗? 真正的力量应当是蕴藏於内的。
泛用(E+A)
苍穹に舞い飞ぶ妄执の呟き、贵様に届いているか?
在苍穹间漫天飞舞的妄执呢喃,你这家伙也听到了吗?
泛用(E+B)
人目が多すぎる。 见世物になるのは…… 惯れんな。
注目的视线太多了。 就像变成耍杂耍的一般…… 叫人无法习惯呢。
泛用(E+C)
恐怖に目を塞げば胜机を逃す…… 胜ちたければ己に打ち胜つことだ。
因恐惧蒙蔽了双眼而错失胜机…… 若是想要打胜的话得先战胜自我才行。
泛用(E+D)
感じるか? 我が闇に集う魂魄の舞踊を……
感觉到了吗? 我由黑暗中汇聚起来的幽魂飞舞……
対アッシゅ/对亚修
炎で焼き尽くすことはできん。 俺の魂まではな……
只凭火焰是无法将我燃烧殆尽的。 直到连我的灵魂也烧尽为止……
対红丸/对红丸
ここから先は任せてもらおう。 ……今までの助力に感谢する。
这之後的事就交给我吧。 ……感谢你至今为止的协助。
対京、庵/对京、庵
退け。 命の炎まで吹き消されたいか……
退下。 想连生命之火都被吹熄吗……
対紫苑/对紫苑
「不知彼而知己 一胜一负」 この俺のことも知っておくべきだったな……
「不知彼而知己,一胜一负。」 你真应该先去弄清楚我的底细再来呢……
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.73.153
※ 编辑: karasless 来自: 114.42.73.153 (12/15 17:22)
1F:推 superrockman:!! 原来红丸连小妹妹都可以....XD 虽然要等10年後 12/16 10:35
2F:推 Rice816:在 XIII 里头红丸也是对 Kula 这样讲,而且 Kula 年纪更小 12/17 11:39