作者ntuwalker (不愧是小夫支持者)
看板KMT
标题Re: [讨论] 总统接见外宾
时间Sat May 24 07:50:42 2008
※ 引述《hchscarlos (找回回家的路)》之铭言:
: 直接用英文沟通一事
: 到底适不适宜??
基本上,就国际惯例而言,如果是以地主国身分接待外宾的正式官方记者会或仪式上,
应该是要以本国官方语言为基准
昨天在某个政治类版有看到,有一位版友提出了现任澳洲总理陆克文的例子,
他也是有点喜欢秀他的中文能力,不过在正式的对外场合,
他还是使用英语
其他比较经典的像是会说多国语言的周恩来,在正式外交场合上也是一律使用中文,
江泽民当年主持香港回归的仪式上,也是以中文发表演讲,并非英语
至於像法国那个自视甚高的国家,就更别提了,席哈克还曾经一度在欧盟会议上退席抗议
http://www.nownews.com.tw/2006/03/24/91-1920987.htm
(席哈克本身也会英语)
当然,沟通是很重要,不过各种场合有各种场合的应对模式
如果今天只是一个非官方的简报,那麽如果使用英语或其他更适当的国际语言,
当然是好事!
不过,如果是一个以地主国迎宾的官方场合,那麽总统代表的就是这个国家的官方,
在礼仪上,当然是以这个国家的立场为主,并不是以马英九个人身分为主
我想这一点马总统自己应该要注意
: 就我个人来说
: 总统本身"本来"就要会有国际语言能力
: 而且能直接面对面沟通
: 比透过翻译还有可能出点小问题来的好吧
那你必须先证明总统的英语能力高过翻译,
我个人是不这麽认为
毕竟马英九的英语能力再好,也很难强过那种从小就在bilingual环境之下长大的ABC
或华裔移民,
以现在台湾或整个中华区与国外的接触频率,要找到功力更强的翻译,并不是难事
(至於前面有板友提到翻译官是按照政府体制编列的公务员,我就不清楚了,
不过如果是的话,那麽这个职位确实是受法律保障,不可任意更换)
: 国家之间沟通的小问题可以是大大的问题耶
: 所以我其实赞成
: 适当的场合直接用英文
: 这样也可以让国际间了解
: 台湾的总统是很有过国际观的
国际观并不尽然是以懂英语为唯一指标
http://myurl.com.tw/kug2
上面这则报导,有兴趣可以看看,美国年轻人竟然有1/3连Louisiana都不知道在哪边....
60%不知道伊拉克在哪边....(这则报导是2006年,当时已经开战三年了)
你说,英语跟国际观真的有直接关系吗?
另外,我认为马英九要注意官方礼仪,并不表示我支持邱议莹的说法,
事实上,邱的说法非常没有逻辑,随然其中有部分建议是有道理的,
但是後半段扯到马英九以此讽扁,那就太过於情绪化,甚至有点被害妄想了.....><
: 小小意见请多指教
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 76.170.75.129
※ 编辑: ntuwalker 来自: 76.170.75.129 (05/24 07:55)