作者ivyfisher (费雪)
看板KARA
标题[翻译] 191128 知英IG更新
时间Fri Nov 29 01:15:48 2019
知英原文IG
https://www.instagram.com/p/B5aVzXllnY4/
在下韩文文盲,任何地方有误再烦请指正。
English translation credit to yuda
(yooniqda_ @twitter)
https://twitter.com/yooniqda_/status/1200056475705495552
====
(此处开始是韩文)
我们只是说着想说的、做着想做的事情而活着。
每个人都是孤单的。我们就是这样来到这世界的。
或许当我们从妈妈的肚子里诞生出来时就已经明白了。
所以我们明确地知道我们想要什麽,什麽才是对我们来说最重要的事
为了这样的生活,请好好面对它并对自己100%的诚实。
请从现在起让它充满爱。好好表达,好好珍惜。
无论是你或是你身边爱你的人皆是如此
我相信并不是我能够让它发生,而是它指引我,透过我而发生。
我希望你能够拥有真正的幸福...#
姐姐傻傻的笑,你跟青蛙一样小小的脚,还有你总是暖暖握住我的强壮双手
我们纯洁温柔珍贵到好像一碰就会碎掉的姐姐
我会记得你的一切的。就像你总是对我说「我爱你」,我也会多说「我爱你」的
我会好好活着的。
真的真的很抱歉,还有谢谢你,我爱你。
(以下日文为原文)
自分自身を爱してください。
でも、私がごめんね。
本当に今までありがとう。
ご冥福をお祈りします。
请好好的爱你自己。
但是,我很抱歉。
一直以来真的谢谢你。
为故人的冥福祈祷。
--
先说声抱歉,如果翻得很烂,希望各位能原谅失去了重要的人的韩文文盲译者....
抱抱大家。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.228.225.185 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/KARA/M.1574961355.A.5C2.html
1F:推 andyntd: 谢谢翻译QQ 11/29 01:55
2F:推 ccccf: 谢谢翻译 11/29 05:18
3F:推 cy98: QQ 11/29 06:00
4F:推 freedom30537: 谢谢翻译 11/29 06:53
5F:推 babyjulie: 谢谢翻译 呜呜呜 11/29 07:31
6F:推 UFO1010: 谢谢翻译,昨天看到也觉得难过QQ 11/29 07:58
7F:推 vivianpig: 知英………… 11/29 08:21
8F:推 panypany: 感谢翻译 早上看到也好难过QQ 11/29 08:52
9F:推 babywipes: 留下来的人最难过... 11/29 09:49
10F:推 XDXDXDID: QQ 11/29 10:21
11F:推 ste960532: 谢谢翻译 11/29 12:54
12F:推 laura1007: 谢谢翻译QQ 11/29 13:29
13F:推 apupu99: QQ 11/29 23:18
14F:推 logobaw: 谢谢费雪大 11/29 23:20
update: 补上了知英原文里日文的部分。
※ 编辑: ivyfisher (61.228.225.185 台湾), 11/30/2019 23:19:32
15F:推 stevefran: QQ 12/01 03:12
16F:推 siyuyang: 谢谢翻译 12/02 15:35
17F:推 ecl502361: QQQQQQQQQQQ 12/02 19:16