作者Okuthor (不器用。)
站内Juventus
标题[Buffon] 平静面对伤势,将休息十天共两战。
时间Tue Sep 23 14:30:44 2008
http://www.channel4.com/sport/football_italia/sep22a.html
Buffon calm over Cagliari injury
Monday 22 September, 2008
----------------------------------------------------------------------------
Juventus goalkeeper Gigi Buffon believes the injury he suffered
against Cagliari yesterday isn't anything to worry about.
The Old Lady continued their excellent start to the season
with a 1-0 win at the Stadio Sant'Elia.
But the taste of victory was marred by fears that Azzurri No 1 Buffon
could be sidelined after he was substituted at half-time.
“I felt a sensation like a pin prick when I kicked out for the ball,”
Buffon explained.
他说:「我踢球的时候感觉像是有针扎般的刺痛。」
“I asked to be substituted and I waited until half-time to come off.
However, I don't think it is anything serious and I'll be out
for a week at most.
「我要求被换下场,等到中场再退场,
但是我不认为这有什麽严重的,我最多只会缺席一周。」
“Having seen the saves that Alex Manninger made in the second period,
I know that I can be calm about trusting him to take my place.”
「看到 Manninger 在下半场做出的扑救,
我知道自己可以很平静地信任他取代我的位置。」
Manninger had an excellent 45 minutes in Sardinia and pulled off
a sensational save to deny Alessandro Matri in the last minute.
--
〔以下这篇是隔天检查完的结果,有官方版本。〕
http://www.channel4.com/sport/football_italia/sep22m.html
Juve braced for Buffon absence
Monday 22 September, 2008
----------------------------------------------------------------------------
Juventus' medical team has announced that
Gigi Buffon's injury will keep him out for two games.
JUVE 医疗团队宣布 Buffon 的因伤缺席两场比赛。
Buffon had to be substituted at half-time of Juve's win over
Cagliari yesterday when he felt a thigh pain as he kicked a clearance.
The Azzurri No 1 was insistent that the problem wasn't serious
but the club aren't taking any risks.
Buffon 坚持状况不严重,不过球会不打算冒任何风险。
An official statement from the Old Lady estimates
Buffon's recovery time at 10 days.
官方声明估计他需要十天的复原时间。
That would mean that reserve 'keeper Alex Manninger would be handed
the gloves for Wednesday's game against Catania and also next Saturday's
trip to Sampdoria.
所以周中对 Catania 还有周六对 Sampdoria 的大门将由 Manninger 把关。
Meanwhile, French international striker David Trezeguet will undergo
surgery tomorrow for his knee tendon injury
另一方面,Trezeguet 今天将进行膝盖韧带手术。
Trez will be out of action until 2009 with the maximum recovery time set
at five months.
预计最长要休养五个月,明天才能复出。
--
我的体质容易招引离题,住在一个地方的话,那里就会变成离题的巢穴。
《离题师》
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.98.23
1F:推 iamvally:抓语病"明天(╳)(年)复出" 220.137.102.2 09/27 18:10