作者g6u86 (赤乐恶人党党主席)
看板Juuni-Kokki
标题Re: [心得] Ghost Hunt第一集感想~(有点捏)
时间Tue Oct 17 10:34:58 2006
※ 引述《RyohgiSiki (式|秋蝉泣寒,悲鸣不止)》之铭言:
: ※ 引述《cubaba (利珠至上委员会)》之铭言:
: 我在想後面的翻译中会不会有改变。麻衣叫涉谷“Naru”是因为觉得他自恋﹐所以翻译成
: “小恋”也没差。让我在意的是﹐当时麻衣叫出“Naru”这个外号的时候﹐涉谷惊奇地说
: 了一句“你也...”。显然他早就有被人叫做“Naru”﹐但那是什麽原因﹐还不知道(至
: 少我在动画前两话没看出来)﹐所以暂且不妨先译成“小恋”。等交代清楚“Naru”这个
: 外号的真正来历的时候﹐再改译“那鲁”也很好啊。举一个不甚恰当的例子﹐没记错的话
: 光谱代理的Ever17游戏中“Tsugumi”先是译成“鸫”的﹐後面才改译成“月海”。
: 以上﹐
: 因为没有看过原作和漫画﹐也不知道dmzj是不是会改变译名﹐所以...
: 请鞭小力些m(_-_)m
小说那段是这样写的:
ふん。これからはナルシストのナルちゃんと呼んでやるわっ。
原作中有解释ナル是从ナルシスト(自恋者)缩写而来
所以无论是直接音译或是意译都不能说错
不过我蛮惊讶漫画或字幕都没给注释就直翻”那鲁””小恋=V=
其实在旁边标一下意思不难啊......
--
********************************
总羡才子誉名盛,哪知华冠心酸长,
寒晨苦读万千册,冷夜连射百十场;
露重掩卷思未歇,茧厚停弓息仍忙,
若得天赐龙凤姿,何须忧碌残者伤!
──孤人叹/计长
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.113.146
1F:推 RyohgiSiki:被问是几年生回答“17岁”而不是“二年生”﹐被麻衣叫 10/17 12:36
2F:→ RyohgiSiki:做“Naru”时候的奇怪反应﹐对真砂子的熟悉和信赖﹔觉 10/17 12:38
3F:→ RyohgiSiki:得这些应该是伏线。“Naru”这个外号在麻衣是取自“自 10/17 12:39
4F:→ RyohgiSiki:恋者”之义﹐而其他人这麽叫也许是有别的原因。 10/17 12:40
5F:推 g6u86:这个捏他可以说吗=v=另外一个这样叫他的人是谁...... 10/17 13:24
6F:推 g6u86:楼上的提问在漫画中都解答得差不多了 小说我没看过悪梦の栖 10/17 13:34
7F:→ g6u86:む家所以不敢肯定...... 10/17 13:35
8F:→ Jyng:(偷捏)"悪梦の栖む家"我终於听了Drama,好赞!=0=Y不过并没有 10/17 14:22
9F:→ Jyng:解释naru由来,但解开了某大谜团~嘎嘎~ 10/17 14:24
10F:→ g6u86:楼上是说笑和不笑的迷团吗......不过往前一集也有爆身世之谜 10/17 15:37
11F:→ Jyng:看来楼上比我早听完drama4。之前一口气听完前三张,第四张怕 10/17 17:18
12F:→ Jyng:听不懂一直搁着^^"好在听了之後大致懂了6成~很喜欢的单元。 10/17 17:19
13F:→ g6u86:这倒不是 我只是有小说=v=一到手就先查有无爆点XD 10/17 17:35