作者dawnrosa (lunadark)
看板Juuni-Kokki
标题Re: [问题]新手
时间Sat Aug 21 14:29:52 2004
※ 引述《ChengKuo (你的杀气在乱!)》之铭言:
: ※ 引述《vicacid ()》之铭言:
: : 噢噢噢 记得月之影影之海的初版..
: : 景麒强行要把阳子带到另一个世界
: : 竟然说了"你再...(我忘了|||)....我就霸王硬上弓"
: : 想到'霸王硬上弓'那5个字 就忍不住觉得..凸!!
: : 後来一版刷有改掉... 但是....
: : 主旨是有翻到啦 但是我觉得 译者根本没能抓住角色的个性
: : 大概翻完都还不知道12国记是干嘛的吧 ..
: 「虽然我也不愿有这样的主人,但这件事并无法尽如人意。我绝不能抛弃主人,而且一定要
: 小心不能将无关的人牵连进来。您再不答应,我就要霸王硬上弓了。--芥瑚,直接带她走
: 。」
: 刚好手边有书
: 翻译的实在.....
单看这一句
不知情的人还以为景麒要强x阳子咧
其实我觉得翻译重重要的是在表情达意流畅而易於了解
可是看样子...十二国记的翻译真的挺有问题的...
像这句话...如果翻作如果(主上) 您再不允诺 / 答应 ...
请恕 在下/下官 无礼/失礼
这样类似的字句会不会较适合呢...
唉...风之万里黎明之空可能会好一点吧
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.150.86
1F:推 shzerokimo:推..强x... 210.192.189.142 08/21
2F:推 calmcrazy:哈哈XDDD 210.85.76.213 08/22
※ 编辑: dawnrosa 来自: 218.163.149.164 (08/22 03:02)
3F:推 great0131:谢谢各位的帮忙~ 220.141.1.190 08/26