作者iarukas (...)
看板Juuni-Kokki
标题Re: [问题] 请问十二国记里一些名词的日文发音
时间Sun Feb 29 01:01:11 2004
※ 引述《Fully (感动的米兰德比)》之铭言:
: 纯粹是个人兴趣啦^^;;
: 想请问十二国各国国名、国君以及麒麟的日文发音是?
: 又,中文版的注说十二国的国名与国姓是同音不同字,
: 所以像景麒是けき(是直接用汉字还是要用片假名?),庆国是けごく吗?
景麒是けいき
小说会写字出来,通常第一次出现会注明,景麒的部份在月影影海一开始是打平假名
的,用以凸显阳子的什麽都不知道。(就好比你知道一个人是景麒,但不知道他是哪个
字,只知道念成ㄐㄧㄥ(三声)ㄑㄧ(二声)
: 那景王还有另外十一国的国名、国君和麒麟的日文又是如何称呼呢?
国君的国姓和国名是同音异字,如雁国的雁和延王的延是同音的,麒就加个き,麟就
加个りん.以此类推
: 另外还有一些名词也想知道它们的日文:
: 胎果、蓬山、蓬莱、蚀、使令
たいか,ほうざん,ほうらい,しょく,しれい
: 不好意思麻烦了,谢谢~~~~~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.121.241
※ 编辑: iarukas 来自: 61.229.121.241 (02/29 01:05)