作者mygiita (mygiita)
看板Jeremy_Lin
标题[外絮] Rockets-Spurs Preview 赛前报导
时间Sat Dec 8 09:35:59 2012
http://is.gd/UPVxSK
Rockets-Spurs Preview 赛前报导
by TAYLOR BECHTOLD, (STATS Writer) | The Associated Press
Fine or no fine, Gregg Popovich isn't likely to change his philosophy on
resting starters throughout the season.
不管罚不钱,Gregg Popovich不可能改变他让先发轮休的养生原则。
So far, the San Antonio Spurs' bench has been ready to answer the coach's
call.
目前马刺的板凳随时都能回应教练的召唤。
The Spurs, though, won't get a break in the schedule Friday night when they
host the Houston Rockets, losers of five straight on the road.
然而星期五晚上没轮到马刺放假,他们将在主场迎战连五场作客失利的火箭。
San Antonio's reserves nearly led the team to a win at Miami on Nov. 29 after
Popovich sent four starters home to rest before the nationally televised
contest.
保留战力的马刺几乎在11月29日击败热火。Popovich在这场全国转播的比赛开打前,送四
位先发回家休息。
Popovich, whose team was later fined $250,000 for his action, went to his
bench out of necessity on Wednesday night.
马刺稍後遭联盟罚款25万美元,Popovich在那个星期三晚上必须派板凳担任先发。
With Danny Green (hamstring), Stephen Jackson (finger), Kawhi Leonard (knee)
and Patty Mills (ankle) out because of injuries, the Spurs displayed their
depth again in a 110-99 victory over Milwaukee.
在Danny Green(腿後肌),Stephen Jackson(手指),Kawhi Leonard(膝),Patty Mills(
踝)相继伤停之下,马刺展现出其实力的深度,以110比99击败公鹿。
Gary Neal started in place of Green and scored 22 points, Tiago Splitter
finished with 15, Manu Ginobili had 11 and Matt Bonner added a season-high 12
rebounds off the bench.
Gary Neal代Green上场取得22分,Tiago Splitter得15分,Manu Ginobili得11分,板凳
Matt Bonner拿下个人本季新高的12篮板。
Even with Neal moving into the starting lineup, San Antonio's bench had 40
points, 25 rebounds and 13 assists, and fueled a late 36-13 run that keyed
the team's seventh win in eight games.
虽然Neal转为先发,马刺的板凳仍贡献40分,25篮板,13助攻,并在稍晚带动一波36比13
的攻势,帮助球队拿下八场比赛的第七胜。
The Spurs (15-4) rank near the top of the Western Conference in bench scoring
at 39.8 points per game. They'll continue to need a complete team effort with
this contest starting a stretch of three games in four nights.
马刺(15胜4败)名列西区前茅,板凳场均分为39.8。全队将继续通力合作,对付四日三战
的赛程。
"They're talented,'' said Tony Parker, who led the starters with 22 points.
"They showed it in Miami and they showed it again. Pop is always trying to do
stuff to make sure our bench is performing."
以22分居先发之首的Tony Parker说:「他们天赋很高,在迈阿密露了一手,後来又露了
一手。Pop 永远在想办法让板凳有所表现。」
Tim Duncan, who had 17 points and 10 rebounds, and Bonner led an impressive
performance on the boards. San Antonio outrebounded Milwaukee 53-36,
including 28-17 in the second half.
Tim Duncan得17分,10篮板,Bonner抢下全队最多的篮板。马刺与公鹿的篮板数为53比36
,下半场为28比17。
The Spurs hope to match that effort against the Rockets (9-8), who rank near
the top of the NBA in rebounding (45.2 per game). Omer Asik ranks third in
the league with 12.1 per contest.
马刺希望在迎战火箭(9胜8败)时打出同样的水准。火箭的篮板(每场45.2颗)排联盟前几名
。Omer Asik以每场12.1名列联盟第三。
The Rockets also received a boost from their bench on Tuesday night. Toney
Douglas scored a season-high 22 points, Greg Smith added a career-best 21 and
Carlos Delfino had 15 in a 107-105 win over the Los Angeles Lakers.
火箭的板凳也在星期二晚上鼓舞了全队。Toney Douglas取得个人本季最高的22分,Greg
Smith拿下生涯最高的21分,Carlos Delfino得15分,最後以107比105险胜湖人。
"We had a lot of guys struggle, but our bench was good,'' said interim coach
Kelvin Sampson. "There is a lot to be said about having guys on the bench
that you trust that can come through."
代理教练Kelvin Sampson说:「很多球员表现不佳,但板凳出色。有一群可靠的板凳能挺
身而出是一大优势。」
James Harden, the team leader with 23.6 points per game, will try to break
out of a 13 for 51 (25.5 percent) shooting slump over his last three games.
球队一哥James Harden每场能攻下23.6分,将试图摆脱前三场51投13中(25.5%)的命中率低
潮。
After averaging 23.0 points in his previous three games, Patrick Patterson is
also looking to get back on track after a six-point effort on Tuesday.
前三场比赛平均拿下23分的Patrick Patterson,也期待能在星期二的六分困境中重返正
轨。
Houston shot just 37.6 percent from the field - including 7 of 34 (20.6
percent) from beyond the arc - against the Lakers after shooting 50.3 percent
in its previous four games.
火箭迎战湖人时,命中率为37.6%,三分球则是34投7中(20.6%)。之前四战的命中率达
50.3%。
While the Rockets have averaged 111.7 points in winning five of six, all five
of those victories have come at home. They're just 2-5 on the road and
haven't won there since the second game of the season.
六战中的五胜,火箭平均攻下111.7分,而且都是在主场。作客成绩仅二胜五败,从本季
节二场比赛後就没在客场赢球。
Houston, which split the four-game series with the Spurs last season, will
try to avoid a sixth straight loss in San Antonio.
火箭上季与马刺交手四次,二胜二败,今天将避免写下马刺主场六连败的纪录。
注:原本想发在队板比较合适,却发现我没资格发文,只好发到这里。希望大家别介意。
Let's Go Rockets!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.33.22.91
1F:推 wengna:帮你转喔~ 12/08 09:37
2F:→ mygiita:谢啦 12/08 09:38
※ wengna:转录至看板 Rockets 12/08 09:38