作者reddude (reddude)
看板Japan_Travel
标题[问题] 求助
时间Sat Jul 7 10:44:37 2018
各位先进大家好
刚刚降落大阪关西机场
本来跟朋友约在京都
现在JR停驶打算搭公车过去
但是明天下午一点的飞机
如果早上约八点出门
时间上会来得及吗
或是有人有Haruka明天会不会开的消息吗
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 39.15.204.246
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Japan_Travel/M.1530931480.A.D95.html
1F:推 Ray1985: 8点从京都去KIX吗? 07/07 10:49
2F:→ burnsy0018: 你的国文老师在哭了 07/07 10:53
3F:→ elthy: 版主可以开求助置底文吗...光今天就一大堆... 07/07 10:54
4F:推 joeben: 看不懂+1 07/07 10:54
5F:→ bigfacetwo: 跪求翻译.. 07/07 10:57
6F:→ elthy: 「本来跟朋友约在京都」表示现在不是了 那是不约了还是改 07/07 10:59
7F:→ elthy: 约别的地方了?那你搭巴士要去哪里?早上八点出门是什麽? 07/07 10:59
8F:→ elthy: 从哪里出发去哪里? 07/07 10:59
9F:→ bigfacetwo: 我猜他是今天到关西机场..明天下午一点离开.. 07/07 11:03
10F:→ yoyo3055: 两天一夜? 07/07 11:03
11F:→ bigfacetwo: 今天跟朋友约京都..然後住京都..明天一早离开到关空 07/07 11:04
12F:→ elthy: 是啊那边我还看得懂 只是他说本来有约 所以後面我就不懂了 07/07 11:04
13F:→ bigfacetwo: 劝你叫朋友去关西机场吧..你不要动比较好... 07/07 11:04
14F:→ yoyo3055: 叫你朋友来大阪不就好了,明天如果出问题不就惨了 07/07 11:04
15F:→ elthy: 既然还是有约在京都你干嘛写本来... 07/07 11:04
16F:→ burnsy0018: 各位板友安安 07/07 11:05
17F:→ burnsy0018: 刚刚降落大阪关西机场,跟朋友约在京都会合,不过JR 07/07 11:05
18F:→ burnsy0018: 停驶打算搭巴士过去 07/07 11:05
19F:→ burnsy0018: 明天下午一点的飞机要再从关空飞回台湾,如果早上八 07/07 11:05
20F:→ burnsy0018: 点从京都出发,时间上会来得及吗? 07/07 11:05
21F:→ burnsy0018: 还有明天Haruka开不开啊? 07/07 11:05
22F:→ strayfrog: 叫朋友来大阪+1,跑去京都变数太多 07/07 11:05
23F:→ burnsy0018: 帮翻译成中文 07/07 11:06
24F:→ laechan: 你可以关注气象予报及相关铁路停复驶讯息,觉得不保险的话 07/07 11:06
25F:推 elthy: 推b大翻译 07/07 11:06
26F:→ laechan: 就不要约在京都,叫对方去大阪XD,起码你交通手段选择较多 07/07 11:07
27F:→ lanevo9: 八点出门去哪?还真以为乡民都会读心术 07/07 11:07
28F:→ strayfrog: b大翻译XDD 07/07 11:18
29F:推 MikiChen0819: 惨 两天一夜的行程还巧遇大雨 07/07 11:22
30F:嘘 RPHero: 其实不难懂阿 上面的阅读能力? 07/07 11:29
31F:→ vul81320: 日本人写中文?你还是说日文吧 07/07 11:31
32F:推 edward40812: 感谢翻译 07/07 11:34
33F:推 AlexKISS: 我倒是看过不少赌haruka的赌输上版问怎麽办 07/07 11:35
34F:推 yinrw: 看得懂没错,但是语文癌太严重,语意用词严重错误,原po的 07/07 11:43
35F:→ yinrw: 国文老师通通都该判死刑,把人中文教成这种样子 07/07 11:43
36F:推 suiminkusuri: "本来" "但是" "或是" 都用得超奇怪的..没头没尾的 07/07 11:51
37F:→ suiminkusuri: 感觉 07/07 11:51
38F:→ camellia000: 一台风豪雨就造成日旅版之乱 07/07 11:58
39F:→ nier98k: 理论上是可以啦 但这几天气不好 没办法保证就是了 07/07 12:01
40F:→ reddude: 真是不好意思造成阅读的困扰 我可能真的要重修国文 07/07 12:01
41F:→ reddude: 我已经在公车上了 预计这里两点到京都 现在剩下的问题就 07/07 12:01
42F:→ reddude: 是明天如何回机场(住宿在京都火车站附近) 07/07 12:01
43F:→ reddude: 谢谢大家 07/07 12:02
44F:推 lunarblue: 谁会知道Haruka明天会不会开?这种时期总是会有不开的风 07/07 12:10
45F:→ lunarblue: 险,人家建议你约在大阪,你还是约在京都,那明天就自 07/07 12:12
46F:→ lunarblue: 己早点出发,事先查好各种替代方案,这样总是会有多点 07/07 12:12
47F:→ lunarblue: 机会赶得上飞机 07/07 12:13
48F:→ bigfacetwo: 感觉白问了..风险自负吧..祝顺利~~ 07/07 12:20
49F:→ xd4gsd4r: 掷筊 07/07 12:39
50F:嘘 sisistar: 来得及喔! (要是我不会这样) 07/07 12:39
51F:→ ikimo: 你如果都知道今天交通状况不好,还是要去京都然後赌明天, 07/07 12:53
52F:→ ikimo: 反正最多就是再买一张机票回来 07/07 12:53
53F:→ sarada: 中文表达很差 这是掷交文吧 版友哪能预知车子开不开 07/08 15:58