作者Eriol (今の政府ってクズ)
站内JP_Custom
标题[分享] 日本妖怪--海女房
时间Fri Oct 3 15:14:04 2008
http://kuso.cc/3S3h
海女房(うみにょうぼう)または海夫人(うみふじん)は、岛根県出云地方を始め、日
本の沿岸地方に伝わる妖怪。
海女房,或者叫做海夫人,是以岛根县出云地方为起始,在日本各沿岸地区所流传的妖怪。
体形は人间の女性に近く、长い头髪と人间のような顔を持つが、全身が鳞で覆われ、指
の间には水掻きがあり、その外観は海外の伝説の生物である半鱼人を思わせる。
体型接近人类女性,长发,拥有类似人类的容貌,但全身覆盖鳞片,指间有蹼,外观被认为
就是海外的传说生物半鱼人。
海を住処とするが、陆上でも数日间程度なら生きていることができ、人间の言叶を话す
者もいるという。
虽然住在海里,但在陆上生活几天的时间也不成问题,有的种类会说人类的语言。
海で水死した女性の化身、海坊主の妻などの説がある。
有「死於海中的女性化身」以及「海坊主的妻子」等数种说法存在。
水木しげるによる妖怪画では、鳞とひれを持つずんぐり太った海女房が鱼を食べている
姿で描かれており、水木しげるロードの雕像も同様だが、この姿は歌川豊国の『於杉於
玉二身之仇讨』にある海童(うみわらわ)の姿に酷似している。
在水木茂的妖怪画中,有着身披鱼鳞及薄布的矮胖海女房正在吃鱼的样子,水木茂路上也有
同样的雕像,而这样的姿态酷似歌川丰国的『於杉於玉二身之仇讨』里的海童。
传承
その1:岛根県の十六岛。ある渔师の家で老人が留守番をしていたところ、窓から怪しげ
な眼が覗いているのに気づいた。とっさに隠れて様子を窥っていたところ、赤子を抱い
た海女房が家に入ってきて、片手で赤子を抱いたまま、もう片方の手で鱼の塩渍けの桶
の重石を軽々と持ち上げ、赤子と共に塩渍けを食べた。最後に「あの爷はどこだ。口直
しに食いたかったのに」と言い残して去って行ったという。
第一种:流传於岛根县的十六岛。某个渔夫家只剩老人留守,而老人忽然察觉到窗外有奇怪
的眼神在窥视他,於是便躲起来查看情况。他看到手抱婴儿的海女房进入家中,以单手抱
着婴儿,另一只手则轻易地掀开腌鱼的桶子上的重石,然後将婴儿和腌渍物一起吃下肚去
。最後留下「那老头哪去了?本来想把他当成饭後小菜吃掉的说」,然後便离去了。
その2:岩手県の三陆海岸の村でのこと。海に出た渔师たちが帰って来ないため、その妻
たちが彼らの安否を気遣っていたところ、海女房が人间に化けて现れた。持参した风吕
敷包みを开くと、そこには渔师たちの生首が入っていた。渔师たちが海で事故に遭って
溺れ死んだので运んできたという。妻たちは悲鸣を上げ、悲叹のあまり海へ身を投げた
。彼女らは皆、海女房に化身したという。
第二种:流传於岩手县三陆海岸的村子。由於出海的渔夫们没有归来,他们的妻子正担心他
们的安危时,海女房化为人类出现了。当他们打开携带的洗澡用具包裹时,赫然发现渔夫
们的首级也在里面。由於渔夫们在海上遭到意外而溺死,所以首级被送了回来。渔夫妻子
们看到此情此景,在惨叫悲叹之余投海自尽。而这些投海的女人,全都化身为海女房。
その3:ある少年の両亲がわけあって离縁し、母亲の方が家を去った。残された息子はそ
の後成长し、渔师となった。彼が海へ出ると、海女房が现れた。彼を目にした海女房は
涙を流し「よく育ったな」と言った。その海女房は家を出た母亲だったのである。
第三种:某个少年的双亲因故离异,母亲因此离家。少年长大之後成为渔夫。每当他出海时
,海女房就会出现。海女房看着他掉泪,说道:「长这麽大啦」。那个海女房即是当初离
家的母亲。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.154.41
※ Eriol:转录至看板 marvel 10/03 15:14
1F:推 abccbaandy:西洋美人鱼... 140.129.23.73 10/03 17:06
2F:推 satose:这系列太有趣了~谢谢E大(心) 122.210.188.93 10/03 17:53