作者Eriol (下がれ、我を弄るか!)
站内JP_Custom
标题[分享] 日本妖怪--小豆はかり
时间Mon Aug 25 13:40:33 2008
http://kuso.cc/3M@5
小豆はかり(あずきはかり)は、江戸时代の怪谈集『怪谈老の杖』にある妖怪。
小豆秤是出现在江户时代的怪谈集『怪谈老之杖』中的妖怪。
人家で部屋を静かにしていると、天井で「パラパラ」と小豆をまくような音を出し、そ
の音は次第に大きくなる。音を鸣らす以外に特に悪さはしないというのが一般的な説だ
が、时には天井から土や纸くずを落とすこともあるという。
当家中很安静的时候,天花板上会传来疑似洒豆子的声音,而且声音会愈来愈大声。一般的
说法,除了发出声响之外,也不会做甚麽坏事,但也有一种说法是天花板上会掉下尘土和
纸屑等东西。
现代では、姿を现さず音のみを起こすことから、正确には妖怪ではなくポルターガイス
ト现象の一种とする説がある。
现代有一种说法是,不现姿态而发出声音一事,正确的说不是妖怪,而是一种骚灵现象。
『怪谈老の杖』では、以下のように语られている。
『怪谈老之杖』中的描述如下:
その昔ある男が、麻布に住む友人の家に小豆はかりが出没するという话を闻いた。男は
「是非见たい」と言い、友人の家に泊まらせてもらった。
很久以前有一名男子,听说他住在麻布的一个朋友家有小豆秤出没。男子表示「一定要见见
这妖怪」,於是便在朋友家住下。
前述の特徴の通り部屋を静かにしていると、天井里を踏み歩くような大きな音がし、続
いてあの小豆をまくような音が闻こえてきた。音は次第に大きくなり、挙句にはその音
は、一斗(约18リットル)の小豆をまくかのような大きさになった。
如前述一般,当房子里十分安静时,天花板上突然发出巨大的脚步声,然後又传来洒豆子的
声音。接着,声音愈来愈大,大约是洒了一斗(约18公升)左右那样的规模。
やがて、天井里ではなく家の外の庭から、下駄を鸣らす音や、水をまくような音がして
きた。男はすかさず障子を开けたが、庭には谁の姿もなかったという。
接着,院子里传来木屐走动的声音,以及洒水声。男子揭开障子,却没见到院子里有任何人
的身影。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.154.46
※ Eriol:转录至看板 marvel 08/25 13:41