作者deangeli (不造不受 随顺而安)
看板Italiano
标题[新闻] 加拿大发现介於陆地和海洋的新鱼类化石
时间Fri Apr 7 10:09:44 2006
注:La Repubblica 可能是义大利第一大报
一向以落落长又文诌诌的新闻语言出名
比较起来科学类的新闻就可亲多了
http://www.repubblica.it/2006/a/sezioni/scienza_e_tecnologia/evoluzione/pesci-
terra/pesci-terra.html
Nature: sensazionale scoperta nella zona artica del Canada
Il fossile di un organismo che visse 375 milioni di anni fa
自然期刊报导 加拿大北极海岸的惊人发现
一种可能活在三亿七千五百万前的生物化石
Tiktaalik, un pesce molto speciale
L'animale tra il mare e la terra
Tiktaalik 一种特殊的鱼 介於海陆之间
Simili ai coccodrilli ma da questi si distinguevano per avere
un corpo piu` piatto. Erano lunghi dagli 1,2 metri fino ai 2,7 metri
di LUIGI BIGNAMI
身形像鳄鱼但是更为扁平
身长从1.2公尺到2.7公尺
[参考资料:本期Nature期刊]
http://www.nature.com/nature/journal/v440/n7085/index.html
QUESTA volta si tratta davvero di un anello mancante,
di un animale cioe` che fa da ponte tra gli organismi marini
e quelli terrestri.
这真的是失落的一环:一种连接海洋生物和陆地生物的中介动物
I paleontologi lo hanno chiamato Tiktaalik su indicazioni
del Consiglio dei Saggi dei Nunavut, una popolazione che vive
nel Canada settentrionale, che nella loro lingua sta a significare
"grande pesce di acque poco profonde".
古生物学家根据Nunavut长老的指示称它为Tiktaalik
这个民族居住在加拿大北方
Tiktaalik在他们的语言中代表"浅水中的大鱼"
La scoperta e` stata pubblicata su Nature, l'autorevole
rivista scientifica, che da` ampio spazio alla scoperta.
这项发现发表於Nature
这家权威的科学期刊对这项发现大幅报导
I reperti fossili di questo organismo, sino ad oggi sconosciuto,
sono venuti alla luce tra le rocce delle isole Ellesmere, nella
zona artica del Canada a circa 900 chilometri dal Polo Nord.
这种至今无人知晓的生物
其化石在艾勒斯米岛的岩石间重见天日
该岛位於加拿大北极海岸 距离北极九百公里处
Il ritrovamento e` avvenuto nel 2004, ma gia` nel 2000 gli
autori dello studio avevano individuato nella stessa area frammenti
di fossili che li avevano convinti a tornare sul posto per altre
quattro estati e altrettante campagne di esplorazioni.
化石的寻获是2004年的事情 但是2000年
研究人员在同一地区已经找到化石的碎片
这说服持续以四个夏天和四次远征回到该地点
La ricerca e` stata coordinata da Farish Jenkins dell'
Universita` di Harvard, da Edward Daeschler dell'Accademia di
Scienze Naturali di Philadelphia e da Neil Shubin dell'Universita`
di Chicago.
这项研究由哈佛大学的Farish Jenkins
费城自然科学学院的Edward Daeschler
以及芝加哥大学的Neil Shubin 共同主持
I Tiktaalik erano organismi simili ai coccodrilli dei
nostri giorni, ma da questi si distinguevano per avere un
corpo piu` piatto.
Tiktaalik 这种生物长得像这个年代的鳄鱼
不过差别在他的身体更扁平
Erano lunghi dagli 1,2 metri fino ai 2,7 metri.
它的身长可以从1.2到2.7公尺
Dovevano incutere paura agli altri organismi viventi
perche' erano dei voraci predatori.
他们应该能令其他生物闻之色变,因为他们是凶猛的猎食者
Lo dimostrano i denti affilatissimi, in grado dispezzare
ossa anche molto dure.
他们密布的牙齿可以展现这点
这口利牙连非常坚硬的骨头都可以压碎
Vissero circa 375 milioni di anni fa, nell'era chiamata
Devoniana.
他们应该生活在三亿七千五百万年前 称为泥盆纪的年代
A quel tempo la Terra era molto diversa rispetto ad oggi.
当时地球的面貌和现在截然不同
Esistevano solo tre enormi continenti che poi si sarebbero
uniti e di nuovo spezzati in quelli attuali.
地球上只有三个巨大的大陆
这些大陆後来会合又重新分裂为目前的大陆
A dispetto delle aree in cui essi sono stati trovati
fossilizzati, i Tiktaalik roseae vivevano in torrenti sul delta
di un fiume tropicale.
不同於他们被发现成为化石的地区
粉红Tiktaalik原本住在热带河流三角洲的激流中
I paleontologi ne sono sicuri perche' quella che oggi e`
la regione artica, a quel tempo risultava essere un ampio continente
che si trovava in prossimita` dell'equatore.
古生物学家如此相信是因为现在是北极区的地方
在当时是一片靠近赤道的空旷陆地
Il clima dunque, era simile a quello che oggi e` presente
in prossimita` delle foreste del Congo o dell'Amazzonia.
因此当时的气候与现在刚果或亚马逊一带的森林类似
Spiega Shubin: "La specie che abbiamo portato alla luce
rappresenta il confine fra pesci e i primi animali terrestri,
cioe` i tetrapodi, sia in termini di anatomia che di abitudini di vita".
舒宾解释 我们所发现的物种代表了鱼类
和最早陆地生物(四脚动物)的交界
不管在解剖学或生活习性都是如此
Cio` che li rende simili ad animali terrestri e` la forma
del cranio, del collo, delle costole e degli arti, mentre si
avvicinano a quelli acquatici per la forma di mascelle, pinne e squame.
使Tiktaalik和陆地生物相似的是头骨 颈部 肋骨和四肢的形状
而他们的颔骨 鳍和鳞片的外型则比较接近水生生物
Ma il motivo per il quale la scoperta e` stata definita
da Richard Lane, della National Science Foundation "la stele di
Rosetta dell'evoluzionismo" sono le caratteristiche strutturali
delle pinne che,
但是这项发现被国家科学基金会的Richrd Lane
定义为演化学的罗赛塔石碑
则是因为Tiktaalik鳍部的结构特徵
secondo gli autori della ricerca, identificano
esattamente il momento del passaggio fra quelle che erano le pinne
pettorali di un pesce e quelle che stavano diventando i primi arti
superiori dei tetrapodi.
根据研究人员的看法,这些特徵
正符合从鱼类的胸鳍到四足动物的前肢的过渡时刻
Continua Shubin: "Non c'e` dubbio che molte articolazioni
in questi animali come quelle delle spalle, dei gomiti e persino
quelle che sembrano appartenere a primissimi polsi, avevano funzioni
simili a quelle degli animali terrestri.
舒宾:这些动物身上的许多关节 像是肩膀 手肘
甚至像是十分初始的手腕等,不容置疑地
已经和陆地生物的这些关节有类似的功能
Inoltre lo scheletro indica che l'animale poteva sopportare
sia la forza di gravita` di acque poco profonde, che quella presente
sulla Terra".
此外其骨骼构造也说明这种生物
能够支撑在浅水中或是在陆地上的重力
I Tiktaalik sono stati collocati dagli esperti fra due specie
note, quella di grossi pesci predatori chiamati Panderichthys e
vissuti 385 milioni di anni fa e quella degli Acanthostega, tetrapodi
vissuti 365 milioni di anni fa.
Tikltaalik 被专家置於两种着名的物种之间
一种生存在三亿八千五百万年前
称为Pandericthys的大型猎食鱼类
以及一种生存於三亿六千五百万年前
的四足动物 Acanthostega (棘石螈)
I fossili rimangono di proprieta` del popolo Nunovat e ad esso
saranno restituiti a conclusione degli studi.
这些化石仍为Nunova民族所有
在研究结束後将会归还他们
(6 aprile 2006)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.60.3
※ 编辑: deangeli 来自: 61.228.60.3 (04/07 10:14)
作者: deangeli (不造不受 随顺而安) 看板: Italiano
标题: [新闻] 加拿大发现介於陆地和海洋的新鱼类化石
时间: Fri Apr 7 10:09:44 2006
注:La Repubblica 可能是义大利第一大报
一向以落落长又文诌诌的新闻语言出名
比较起来科学类的新闻就可亲多了
http://www.repubblica.it/2006/a/sezioni/scienza_e_tecnologia/evoluzione/pesci-
terra/pesci-terra.html
Nature: sensazionale scoperta nella zona artica del Canada
Il fossile di un organismo che visse 375 milioni di anni fa
Tiktaalik, un pesce molto speciale
L'animale tra il mare e la terra
Simili ai coccodrilli ma da questi si distinguevano per avere
un corpo piu` piatto. Erano lunghi dagli 1,2 metri fino ai 2,7 metri
di LUIGI BIGNAMI
[参考资料:本期Nature期刊]
http://www.nature.com/nature/journal/v440/n7085/index.html
QUESTA volta si tratta davvero di un anello mancante,
di un animale cioe` che fa da ponte tra gli organismi marini
e quelli terrestri.
I paleontologi lo hanno chiamato Tiktaalik su indicazioni
del Consiglio dei Saggi dei Nunavut, una popolazione che vive
nel Canada settentrionale, che nella loro lingua sta a significare
"grande pesce di acque poco profonde".
La scoperta e` stata pubblicata su Nature, l'autorevole
rivista scientifica, che da` ampio spazio alla scoperta.
I reperti fossili di questo organismo, sino ad oggi sconosciuto,
sono venuti alla luce tra le rocce delle isole Ellesmere, nella
zona artica del Canada a circa 900 chilometri dal Polo Nord.
Il ritrovamento e` avvenuto nel 2004, ma gia` nel 2000 gli
autori dello studio avevano individuato nella stessa area frammenti
di fossili che li avevano convinti a tornare sul posto per altre
quattro estati e altrettante campagne di esplorazioni.
La ricerca e` stata coordinata da Farish Jenkins dell'
Universita` di Harvard, da Edward Daeschler dell'Accademia di
Scienze Naturali di Philadelphia e da Neil Shubin dell'Universita`
di Chicago.
I Tiktaalik erano organismi simili ai coccodrilli dei
nostri giorni, ma da questi si distinguevano per avere un
corpo piu` piatto.
Erano lunghi dagli 1,2 metri fino ai 2,7 metri.
Dovevano incutere paura agli altri organismi viventi
perche' erano dei voraci predatori.
Lo dimostrano i denti affilatissimi, in grado dispezzare
ossa anche molto dure.
Vissero circa 375 milioni di anni fa, nell'era chiamata
Devoniana.
A quel tempo la Terra era molto diversa rispetto ad oggi.
Esistevano solo tre enormi continenti che poi si sarebbero
uniti e di nuovo spezzati in quelli attuali.
A dispetto delle aree in cui essi sono stati trovati
fossilizzati, i Tiktaalik roseae vivevano in torrenti sul delta
di un fiume tropicale.
I paleontologi ne sono sicuri perche' quella che oggi e`
la regione artica, a quel tempo risultava essere un ampio continente
che si trovava in prossimita` dell'equatore.
Il clima dunque, era simile a quello che oggi e` presente
in prossimita` delle foreste del Congo o dell'Amazzonia.
Spiega Shubin: "La specie che abbiamo portato alla luce
rappresenta il confine fra pesci e i primi animali terrestri,
cioe` i tetrapodi, sia in termini di anatomia che di abitudini di vita".
Cio` che li rende simili ad animali terrestri e` la forma
del cranio, del collo, delle costole e degli arti, mentre si
avvicinano a quelli acquatici per la forma di mascelle, pinne e squame.
Ma il motivo per il quale la scoperta e` stata definita
da Richard Lane, della National Science Foundation "la stele di
Rosetta dell'evoluzionismo" sono le caratteristiche strutturali
delle pinne che,
secondo gli autori della ricerca, identificano
esattamente il momento del passaggio fra quelle che erano le pinne
pettorali di un pesce e quelle che stavano diventando i primi arti
superiori dei tetrapodi.
Continua Shubin: "Non c'e` dubbio che molte articolazioni
in questi animali come quelle delle spalle, dei gomiti e persino
quelle che sembrano appartenere a primissimi polsi, avevano funzioni
simili a quelle degli animali terrestri.
Inoltre lo scheletro indica che l'animale poteva sopportare
sia la forza di gravita` di acque poco profonde, che quella presente
sulla Terra".
I Tiktaalik sono stati collocati dagli esperti fra due specie
note, quella di grossi pesci predatori chiamati Panderichthys e
vissuti 385 milioni di anni fa e quella degli Acanthostega, tetrapodi
vissuti 365 milioni di anni fa.
I fossili rimangono di proprieta` del popolo Nunovat e ad esso
saranno restituiti a conclusione degli studi.
(6 aprile 2006)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.60.3
※ 编辑: deangeli 来自: 61.228.60.3 (04/07 10:14)
※ 编辑: deangeli 来自: 61.228.58.81 (04/11 15:56)
1F:→ igachar:发行量第二大。 04/16 08:28
2F:推 lessel:您好厉害 是自己翻的吗? 08/05 06:05