作者deangeli (倾听世间一切声音)
看板Italiano
标题Re: Scuola
时间Tue Jan 24 16:12:12 2006
※ 引述《verassistant (lavoratrice)》之铭言:
: 26) dottore (-ressa) = 学士
: 27) master (m.) = 硕士
看到这里有感而发一下
Master 是英美学制的外来语
义大利的大学学制原本是念个四五六年(以上)的Laurea
经过实习或写论文毕业 所以就相当於我们的研究所毕业了
所以dottore这个字指的是大学毕业没错
但是已经是(写完论文 可以衔接博士课程的)硕士程度
旧有的义大利学制在Laurea 後面接的就是博士班
这几年因为欧洲学制统一的缘故 大学学制变成3+2
可以只念完三年的第一阶段课程
Laurea triennale/Laurea di primo livello
或者选择继续攻读专业研究课程
Laurea specialistica/Laurea di specializzazione
但是念完第一阶段的学生因为只是通过考试 没有写论文
没有办法被称为dottore (不但名字不定 也没有很多就业保障)
可以泛称 Laureato di primo livello 或 Laureato triennale
而在义大利的Master课程大多是指一年的学士後进修课程(60学分)
跟正规学制的两年硕士(120学分)又不一样
义大利学制表英义对照
http://myurl.com.tw/9r7c
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.71.75