作者makiyolo (玛爽爽)
看板India
标题[资讯] 2010年「阅读印度史诗」学术会议
时间Tue Oct 26 01:52:25 2010
http://www.religion.nccu.edu.tw/main.php
阅读印度史诗研讨会
印度史诗(包括印度教与佛教)跟印度教、佛教关系密切,所以不论就宗教、文学或文化的
角度而言,阅读史诗可以拓展我们对印度教与佛教想像世界的视野,并对这两个宗教传统
间的互动情形,能有更进一步之理解,提供了宗教融合的具体例子。《罗摩耶那》与《摩
诃婆罗多》已有从梵语译出,相当忠实的中译本。此次史诗会议邀请了翻译《摩诃婆罗多
》的中国大陆梵语学者与会,就他们的翻译心得以及由翻译所获得对於史诗的新见解,来
台与印度文化研究者(包括博士生与独立学者)进行交流。期盼藉着此次会议,两地学者能
共同对史诗之多重意向与宗教交流之具体展现提出各方见解。
印度史诗中,《罗摩耶那》与《罗摩耶那》与印度教的发展关系密切。而《本生
经》则与佛教思想不可分开。不过,史诗有其极为丰富的文化意涵,本次会议亦同时扩及
西藏史诗与印度史诗的比较。同时,我们也邀请文学、宗教及影像传播的相关台湾学者,
从不同的角度来探讨印度史诗的多重风貌。本地与会学者着重的层面虽不在史诗翻译,但
却是从不同的思考角度探索印度史诗的文化内涵,以及史诗与其他领域的互动与影响。其
中包括宗教的互动与影响、史诗中印度教的思想与佛教思想,乃至当代的史诗呈现方式等
等。深度与广度兼具,展现出台湾学者对史诗的多重关怀,将印度史诗的视野带向国际化
。
11/20~21
政大
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.114.224
※ 编辑: makiyolo 来自: 122.126.114.224 (10/26 01:52)