作者texwood (hume)
看板HsiaYu
标题[读诗会] 〈心理分析-致 Pina Bausch〉某电影
时间Thu Nov 1 02:10:18 2007
接着我想以一部自己很喜欢的电影来谈这首诗,
「巴黎情人,纽约沙发」(A couch in New York)
没看过电影的人,觉得被告知剧情是被冒犯的话,
那就跟电影版一样先警告大家有超大的雷,拿来
跟诗比对难免要谈到剧情。
夏宇这个舞码当中,主角是一个等待被分析的女性,
等待因被分析而得的愉悦。她被动,且为了扰乱、误
导、混淆和捏造,对分析者的问题全部回答是。这些
情节跟上述的电影有很雷同的地方。而我认为这首诗
的主角也就是Pina Bausch,才有接续的种种安排。
电影由茱丽叶毕诺许(S)及威廉赫特(H)演出,H是心
理医师,而S是跟H交换公寓因而被H的病患顾客们
误以为是心理医师的巴黎女子。S将错就错,开诊
看病,H的病人甚至更喜爱S这位冒牌货。
「心理分析」的戏码很像「沙发」这戏里,H因故先
回自己公寓,发现S假冒心理医生看诊,於是就「冒
充」病患,让S来分析自己,等待被分析的情事。
威廉赫特躺在自己看诊室的「沙发上」(病患的位置)
等着被分析,为了作弄茱丽叶毕诺许,或也因为职业病
的关系,威廉赫特不发一语,全然被动。一个不断地说
「嗯哼」,一个不断地回答是,几无言语的交流,整个
心理分析的过程旁人看来是完全混淆了,被身份的交换
完全扰乱。
而在夏宇的诗里,这一段心理分析也是一个身份交换的
游戏。Pina Bausch作为一个以心理分析为目的的编舞
者,本身可说就是一个心理医生,但现在交换位置,换
她坐上这个被分析的位置。而分析她的是他,一个男性,
特质模糊,心理分析只是他的职业。
电影里茱丽叶毕诺许因为感受到威廉赫特细微迷人的心思
而爱上了他。心理医生躺上自己的病床接受分析,分析者
与他陷入情网。
在夏宇诗里,分析Pina Bausch的「他」查觉到她的分裂,
感受到了那些扰乱、误导和混淆,最後竟勃起了。
(待续)
--
Yomar Augusto
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 221.169.22.8
※ 编辑: texwood 来自: 221.169.22.8 (11/01 02:30)