作者Jotarun (forever)
看板Hearthstone
标题[情报] 猎人传说手下新卡 辩护律师纳萨诺斯
时间Sun Sep 25 01:34:55 2022
https://i.imgur.com/eRKYTTq.png
辩护律师纳萨诺斯
6/5/4
战吼:发现一个拥有死亡之声但在本赛局中死亡的友方手下,触发并获得其死亡之声
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 104.35.144.45 (美国)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Hearthstone/M.1664040897.A.8D7.html
1F:推 jjooee1428 : 用但好怪 怎麽不用并或且 09/25 01:38
2F:推 ian115 : 那个「但」是什麽鬼?好不通顺 09/25 01:38
3F:推 mion0723 : 有原文吗 怎麽感觉叙述特别冗长 09/25 01:39
4F:→ mion0723 : 还是是这张卡特别这样 像律师咬文嚼字 09/25 01:39
Battlecry: Discover a friendly Deathrattle minion that died this game.
Trigger and gain its Deathrattle.
5F:推 gp500adsl : 本赛局死亡的友方死亡之声手下 09/25 01:40
※ 编辑: Jotarun (104.35.144.45 美国), 09/25/2022 02:11:17
6F:推 Beyondlife : 猜写法不同的原因:1.暴雪发疯 2.可以发现被赋予死 09/25 02:08
7F:→ Beyondlife : 亡之生的手下 3.想要规避死亡回手或是回牌库的效果 09/25 02:08
8F:→ Beyondlife : ,避免意外回圈 09/25 02:08
9F:推 Fatenix : 看原文就是很正常的发现死掉的死声手下 09/25 02:09
10F:→ Beyondlife : 只是用“但”真的怪怪的 09/25 02:09
11F:→ Fatenix : 改成发现一个本赛局中死亡的死声手下就比较通顺了 09/25 02:10
12F:推 mingdaoadam : 阿没有人在探讨强度全部都在检讨文法 09/25 02:17
13F:推 tweence : GrammarKing 09/25 02:27
14F:推 boggg5566 : 包括但不限於本场死亡的死亡之声手下 09/25 02:31
15F:推 PTTLikeshit : 可能是因为我国法律里面没有且,大多是用「但书」? 09/25 03:03
17F:→ square4 : 九命兽魂强化版,可跟女王搭配 09/25 03:06
18F:推 AAA891216 : 很奇怪 这没道理会翻错 是故意的吗 还是螺丝松掉 09/25 04:08
19F:推 gain : 用但就表示不能获得活的手下的死声(吧 09/25 05:51
20F:推 cookiey : 对啊但有够怪 ,且 09/25 07:29
21F:推 alloc : 但是指但限於吧 09/25 08:25
22F:推 Beyondlife : 好看了原文确定,翻译发疯 09/25 09:15
23F:推 qoo60606 : 配女王的阿 09/25 10:23
24F:推 despised : *把「但」改成「并且」或「并」都会好很多 09/25 10:31
25F:推 WRATH : 就翻译烂 09/25 10:41
26F:推 LVE : 这中文是出了什麽事 09/25 12:19
27F:推 HanzJunction: 死声三吃 09/25 12:28
28F:→ Fino5566 : 拥有死亡之声手下等於死亡之声手下吗 09/25 12:33
29F:→ Fino5566 : 原本没有 上场後被贴再死去的 也符合拥有死亡之声 09/25 12:34
30F:→ Fino5566 : 死亡 09/25 12:34
31F:→ ukif : 舔狗就舔狗,当什麽律师 09/25 14:39
32F:→ iMElLoN : 真的怪,冗长又没比较清楚,反而对岸的翻法比较接 09/25 18:45
33F:→ iMElLoN : 近以前的翻法? 09/25 18:45