作者MrHeat (热火先生)
看板Hawks
标题Fw: [外絮] 贾许嫉妒赛迷多 约满变绿别意外
时间Sat May 12 14:33:31 2012
※ [本文转录自 NBA 看板 #1FhWBLl- ]
作者: delete4067 (CaptainCharisma) 看板: NBA
标题: [外絮] 贾许嫉妒老赛球迷多
时间: Sat May 12 14:27:29 2012
原文:
http://tinyurl.com/7x25agu
Don’t be surprised if Josh Smith is a member of the 2013-14 Boston Celtics.
如果贾许约满变绿也不要意外
Following the Hawks’ 83-80 loss in Game 6 — suffering their second first-round
exit in Boston since 2008 — their should-be All-Star forward said everything
short of swearing his allegiance to high school teammate Rajon Rondo.
老鹰再次被老赛於第一轮击退,他们的准全明星贾许对老赛语多推崇
只差没跟他的老相好阿豆喊报队
译注:阿豆是贾许的高中队友,贾许现在的老婆是阿豆介绍的
当年贾许想搭讪现在的老婆,可是又害羞不敢,就叫阿豆去帮他搭讪
不过阿豆超闷骚,所以两个人根本没采取任何行动
之後贾许接到阿豆的电话,原来那个女孩是阿豆老婆的好朋友
透过阿豆牵线,贾许终於抱得美人归
........好像注释比本文多了XD
“That’s a great basketball team over there in the Celtics,” said Smith, who
finished Game 6 with 18 points (7-18 FG), nine rebounds and four assists. “They
’ve done some special things since they acquired the Big Three. Since then,
they’ve been doing some special things in the postseason. We can definitely
learn a lot from that ball club.
贾许表示:「老赛是支很棒的球队,组成三巨头後,他们在季後赛履创佳绩,
而且非常值得我们去学习。」
译注:可以说是毫洨不断吧XD
“It definitely hurts not being able to get out of the first round,” he added.
“Being able to get out of the first round in three consecutive years, falling
short this year, I felt like we had the best opportunity to make it to the
Eastern Conference finals this year moreso than other years. That’s obviously
disappointing.”
贾许又补充道:「第一轮就打包回家真的满难过的,
特别是我本来以为今年很有机会能打到东冠,
这真让人失望。」
If you can’t beat ‘em, as they say, join ‘em. That notion was palpable in
Smith’s postgame (and post-series) press conference. The Rondo connection is an
obvious one, although Smith’s admiration for the Celtics and their fans goes
far beyond his senior year at Oak Hill Academy with the C’s three-time All-Star
point guard.
俗话说的好,打不赢他,就加入他
从贾许赛後的谈话当中,似乎能感觉到这样的想法
其中来自老赛这只球队本身,以及波士顿球迷的动机
甚至要高过和阿豆组队
Changing of the forward: Will Josh Smith replace Kevin Garnett in the C's
backcourt. (AP)
图说:贾许可能继承KG的衣钵吗?
译注:这边用Backcourt应该是指防守上巩固後场,而非进攻上的後场
“When you’re playing in an environment like the Boston Garden, they have
probably the best fans,” Smith paused, and then thought better of completely
throwing Atlanta fans under the bus, adding, “some of the best fans in the
whole entire league. Like I said before, I was a little jealous, you know what I
mean?
「在花园广场打过球就知道了,波士顿的球迷可能是联盟里最棒的球迷,」
贾许补充道:「最棒的球迷之一。像我说过的,我有点嫉妒,你懂吧?」
“The fans out here are so supportive of their team,” he said. “You go out and
look in the stands, there’s nothing but Celtics jerseys and I don’t see a
trace of red in there, you know what I mean? Understanding that the fans are
that passionate, it adds an extra advantage for them. A bad shot can be as good
as a turnover when you’re playing against a team like Boston, especially with
the fanbase that they have.”
「这些球迷超挺自己球队的啊」贾许说。
「看观众席上一片绿色球衣海就知了,根本没有那万绿丛中一点红。
不论是热情的加油或是鼓噪嘘声等等都算是一种优势。
你对上老赛就要有心理准备了,可能只是球没投进罢了,
但伤害都会被放大到像你失误了一样,这就是他们的球迷优势。」
译注:简单说,可能老鹰只是没投进然後老赛刚抓到板,
但观众可能欢呼的跟抄到球要准备灌篮一样,整个气势会不一样
另外贾许的不满是可以理解的,据称在亚特兰大现场
红绿比将近1:1,可以说是大市场,小球队(?)
The College Park, Ga. native isn’t exactly being kind to his hometown fans, but
Smith is sounding more and more like a guy who believes the organization that
17th overall in 2004 has reached its potential.
看起来这个本地人(译注:贾许是亚特兰大所在的乔治亚州本地货)
对他们球迷的评价不是太好,但是贾许认为自己已经尽了本份
“Obviously, it’s disappointing that we couldn’t do something special this
year,” said Smith. “The road was paved as good as its probably ever going to
get for us, but we didn’t take advantage of it, and that’s the frustrating
part.”
「本季没办法有所作为,当然是很让人沮丧的,
尤其我们虽有优势,但却没有掌握好,这是让人最挫折的。」
Think Smith wants to see if the grass is greener in Boston? He suggested as much
this past summer when he listed the Celtics, Nets, Rockets and Magic as his
preferred trade destinations, and he’ll have the pick of the litter when the
remaining $13.2 million on his contract expires after next season.
贾许比较想去的球队有老赛、篮网、火箭和魔术。
下季合约到期之後他可以获得自由之身。
“We can definitely learn something from that basketball team in the other
locker room,” said Smith, repeating himself for a second time in five minutes.
“The way they play collectively on the defensive end together, they really make
you think and they really make you work for every point. We can definitely take
their philosophies and apply it to this basketball team, because we’re long and
athletic. Their philosophies can help this basketball team be one of the top
defensive teams in the whole entire league next year.”
「我们可以从别的球队身上学到很多」贾许重复这句话,
「他们在防守端团结一致,他们迫使你不得不去思考,去做到尽善尽美。
我们可以学习他们团结且防守至上的理论,并套用到自己身上,
因为我们更高大,也更有运动能力。这能帮助我们成为联盟最好的防守队伍。」
After next year, Smith becomes an unrestricted free agent for the first time in
his career. (The Hawks matched a five-year, $58 million offer sheet from the
Grizzlies in 2008.) Considering the lack of elite talent in this 2012 free agent
class, many expect Celtics president Danny Ainge to make one more run next
season with the current core while maintaining their cap flexibility for a
superior 2013 class that includes Smith.
下季结束後,贾许会第一次成为非受限自由球员
(08年受限,老鹰跟进灰熊留下贾许)考虑到2012年的大鱼不多
Ainge(译注:一手打造老赛三巨头的男人)可能会尽量维持现有阵容
等撑完一季後,再来2013的自由市场洒网补鱼(贾许是其中之一)
By then, the C’s will be freed of big contracts for Ray Allen and Kevin
Garnett, the latter of whom said he didn’t know if this was his last year or
not during his epic press conference after Game 6. For the record, Smith said of
KG: “He’s definitely their emotional leader. He still has a lot in the tank.
He still has a lot in the tank.”
届时老赛已经没有雷枪和KG的大约在手
而且KG在开完无双的G6赛後也说,可能这季打完要退休
贾许则表示:「KG是个货真价实的领袖,能带动大家情绪,
而且论实力,他还是很罩,真的,他还是很罩」
That admiration goes both ways, as Garnett recently said Smith played “the best
basketball of his career” this season, and respect doesn’t come easy from the
Celtics center. Would Smith, a two-time NBA All-Defensive selection, relish
sliding into Garnett’s role as the anchor of the C’s backcourt after next
season, if not sooner (lest we forget the Celtics have sign-and-trade
possibilities with Jeff Green and others)?
其实双方都很认同彼此,KG也说了贾许这季打出了代表作
而且大家也知道KG不会随便夸奖人
(译注: Teague和Ivan表示:Nobody Nobody but you 啪啪)
身为两次年度防守球队成员的贾许,会不会继承KG「老赛守门人」的名号呢?
“I think so,” said Oak Hill Academy coach Steve Smith on Dennis & Callahan
Tuesday morning. “I don’t see any negatives. Josh is a guy that stuffs the
stat sheet every night with blocks and rebounds and scoring. Some nights he
doesn’t score as well as others, and his shot is a little inconsistent, but he
’s really a talented player.
「这是有可能的。」贾许和阿豆母校的教练表示。
「我不觉得有什麽问题欸,贾许是那种既能得分,又能抓板能煽锅的球员,
虽然有时候得分不多,可能投篮还不太稳定,但他非常有天份。」
“He’s coming into his own right now,” he added. “I think his best days are
in front of him the next three or four years, so I think he’d be a great pickup
if Boston decided to do that. I’m sure his relationship with Rajon — them
being close — it would be a great situation for both of them.”
教练又说:「他将要迎来自己生涯的颠峰,我觉得波士顿是个很棒的选择,
特别是他和阿豆两个麻吉组队,对双方来说都很完美。」
After all, only a few years removed from finishing their high school careers
with a 38-0 record, Rondo introduced Smith to his wife and served as a member of
the wedding party. Successful matchmaking is kind of their thing.
阿豆在自己的婚礼上介绍贾许给豆嫂。
(译注:其实这段就是讲我第一段注的东西,贾许的老婆是阿豆介绍的
而贾许的老婆和豆嫂又是旧识XD)
But first Rondo and the Celtics have this little matter of the 76ers and the
Eastern Conference semifinals to settle. All the more reason for Smith to be
jealous of Boston fans.
现在老赛要大战76人,贾许可以安心当嫉妒的赛迷了。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: MrHeat (218.171.59.62), 时间: 05/12/2012 14:33:31
※ 编辑: MrHeat 来自: 218.171.59.62 (05/12 14:34)
1F:→ MrHeat:还是希望Josh可以留下来 他是未来的栋梁 05/12 14:34
2F:→ yitong52:问题在於Joe Johnson的薪水 05/12 21:04
3F:推 PureTrue:贾许现在表现比得上J.Johnson了 当然也要两千万罗 05/12 22:51
4F:推 johnson02:心不再也没办法吧 只要Horford 再就好 05/12 23:19
5F:→ johnson02:重建吧 我觉得不是换教练 就是打调重练了 05/12 23:20
6F:→ yitong52:JJ的表现跟我看现在尼克阿骂差不多 可是尼克是大市场才能 05/13 00:45
7F:→ yitong52:搞个巨头部队 老鹰这种怕缴多缴钱的真的不容一分钱多花 05/13 00:45