作者JoshSmith (贾诩。史密斯)
看板Hawks
标题[转录][外电] Take the shot
时间Sun May 4 18:14:56 2008
※ [本文转录自 Celtics 看板]
作者: bri (.....................) 看板: Celtics
标题: [外电] Take the shot
时间: Sun May 4 13:25:50 2008
http://0rz.tw/0542h
Take the shot
ATLANTA - The look on Ray Allen’s face was as pained as his numbers.
Ray Allen的脸上表情和他的数据,看起来一样痛苦。
The Celtics guard was 1-for-8 in the fourth quarter of the Celtics’ 103-100
series-tieing, Game 6 loss to Atlanta, including a jumper off the side of the
backboard and five misses in the last two minutes.
这个 Celtics的後卫在第六战第四节投8中1,包括一个弹到篮板後面的跳投,还有最後
两分钟内五投不中。
But his last miss, a deep 3-pointer with the Celtics trailing 100-98, was a
shot he’ll take every time.
但是他最後一次失手,当Celtics以 100-98落後时的一颗很远的三分球,是颗他每次都
能投进的出手。
“I had a good look,” Allen said. “There was a big guy on me, his head was
down, and I let it go.”
“我的视野很好。”Allen说”我前面有个大家伙,他的头低下来,所以我就出手了。”
On going for a 3-pointer down by two, he added, “Whatever the defense allowed
was what I was going to take. But I would take it again.”
落後两分选择以三分球攻击,他补充”防守让我得怎样出手,我就怎样出手。但是如果
再有一次机会,我还是会出手。”
The absence of Paul Pierce, who fouled out with 4:44 left, necessitated more
offense from Allen, though he denied he was trying to push the issue.
Paul Pierce在剩下4分44秒的毕业下场,让 Allen得更加强进攻,尽管他否认他有意去
加强这一点。
“I just go with the flow of the game,” he said. “I let the game decide what
happens.”
“我只是跟从比赛的流动。”他说”我让比赛决定发生什麽。”
Rajon Rondo suffered a rather nasty floor burn on the base of his right
(shooting) hand early in the second half of Game 5 while diving for a loose
ball. Last night, he taped his wrist for protection.
Rajon Rondo 在场上右手(投篮手)是有点不太舒服,因为在第五战下半场曾经去扑一个
球。昨晚,他把手腕用绷带绑起来当作保护。
“If we win, I’ll tape it the rest of the way,” he said.
“如果我们赢球,我就会一路这样绑下去”他说。
Paul Pierce, still angry over media coverage of the sign he flashed at
Atlanta’s Al Horford during Game 3, said he wasn’t talking to reporters.
Paul Pierce对於媒体有关第三战那个手势的报导还是很生气,说他不会跟记者说话。
“I’m boycotting until the series is over,” he said. “And I’m not
(expletive) ya’ll.”
“我要抵制直到系列战结束。”他说”我不是在虎滥你们。”
Zoning in
Specialists, specialists, specialists. The world can’t live without them, and
neither can the NBA.
专家,专家,专家。这个世界不能没有他们,NBA也不能。
So when Atlanta coach Mike Woodson decided his young Hawks needed additional
tutoring in zone coverage, he dialed up one of the oldest zone gurus associated
with the NBA - former Celtics assistant coach Don Casey.
所以当亚特兰大教练Mike Woodson决定,他们家的小老鹰们需要一点有关区域防守的额
外家教时,他打给NBA最资深的区域导师—前Celtics助理教练Don Casey。
If the Hawks have had any success in their zone coverage of the Celtics in this
first-round series, some of the credit has to go to Casey, a former Los Angeles
Clippers head coach who later became the chief assistant here under Chris Ford
and M.L. Carr.
如果老鹰队在第一轮面对Celtics时的区域防守有任何成功之处,要给Casey一点肯定,
他是前快艇队教练,後来在这里变成Chris Ford和M.L. Carr的头号助教。
“If they didn’t have the rules changes, then I’d be no different from anyone
else,” said Casey, who joined the Hawks staff just before the start of the
playoffs. “But this gave them a good reason to call me in.”
“如果他们没有改变规则,那我跟任何人都没有差别。”Casey 说,他在季後赛开始前
才加入老鹰队教练团阵容”但是这给他们一个好理由叫我来。”
Casey, who preceded John Chaney at Temple, wrote a famous book on zone coverage
called “Temple of Zones,” and was the real developer of the matchup zone at
Temple, not Chaney, who unfortunately received most of the credit for it.
Casey在Temple大学是John Chaney之前的教练,他写了一本有名的跟区域防守有关的书
,叫做”Temple of Zones”,而且是Temple大学盯人区域真正的发展者,而不是Chaney
,後者却得到了大部分的肯定。
“Personally, I think that a lot of guys can come in and do this,” said Casey,
who recently published another book called “Own the Zone.” “But the
specialty comes in going over the different types of matchup zone. Guys like
Woody have coached man-to-man defense their entire lives, and you have to give
them credit for opening up their minds to this.”
“就我个人而言,我认为很多人都能来作这件事”Casey说,他最近出了一本新书叫做”
Own the Zone”。但是这个专家带来一些不同类型的盯人区域。像 Woody这样的家伙一
辈子都在教人盯人防守,所以你得要给他一点肯定,因为他可以抱持开放的心胸。
Woodson, remember, played at Indiana for Bobby Knight, a staunch man-to-man
advocate if ever there was one.
要记住Woodson在Indiana替Bobby Knight打球,如果这世上有种东西叫做”超级坚定的
人盯人拥护者”,那就一定是Bobby。
“That’s why I talk about the opening up of the mind in this league,” said
Casey. “I think it’s great if (the zone) can be resurrected to the point
where coaches can use it as a supplement to what they are already doing.”
“这就是我谈到联盟中开放心胸的原因。”Casey 说”我认为很棒,如果区域可以复兴
,用来作为现在教练正在作的东西的补充。”
Jail time
A psychologist was sentenced to 33 years in prison yesterday for conspiring to
murder the stepfather of Ray Allen.
一个心理学者昨天被判了33年徒刑,因为他计画要谋杀Ray Allen的继父。
Ernest Garlington was convicted in November in a murder-for-hire plot against
fellow psychologist Derek Hopson.
Ernest Garlington在十一月被定罪,因为他企图雇用人对另一个心理学者Derek Hopson
不利。
Once married to Garlington’s wife, Hopson is now married to Flora Allen-Hopson
, mother of the Celtics guard.
Derek过去跟 Garlington的老婆有段婚姻,但是他现在娶了Flora Allen-Hopson,後者
是Celtics後卫的母亲。
“I don’t want to talk about that,” Allen said before the game.
“我不想说这个。”Allen在赛前说。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.205.32
1F:推 shepherdy :雷枪昨天状况真的不好...希望回主场能恢复 05/04 14:02
※ mminlyrics:转录至看板 RayAllen 05/04 15:44
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.204.222
2F:→ JoshSmith:Don Casey ! 05/04 18:15
3F:推 sssfrost:难怪这防守... 05/04 20:14