作者ivanos (common sense)
看板mknoheya
标题[闲聊] 村上春树 - 电子书
时间Sat Dec 18 08:20:07 2010
"《大亨小传》一直是我心目中最棒的小说。我一心血来潮就从书架上拿出《大亨小传》
,随便翻开任何一页,便专心入神地读起来,成为一种习惯,从来没有一次失望过。没
有一页是无聊的。我想为什麽这麽棒呢?而且想把那种棒的感觉传达给别人。"
﹣《挪威的森林》,村上春树,赖明珠译,时报出版
有时候会想,不知道时报出版有没有或有没有打算制作村上春树中译本的电子书,
大家都知道,村上春树的好作品那麽多,要全部带在身边,以便「随便翻开任何一页」,
是不大可能的事。
但如果有电子书,我们就不需要把实体的《世界末日与冷酷异境》、《海边的卡夫卡》
、《发条鸟年代记》等带在身边,却可透过薄薄一片iPhone/iPad/whatever,
随时享受村上的任何一部作品的任何一个章节,大部头看累了还可以点开朝日堂轻松
一下,不是很棒吗?
不知道时报有没有这个计画。
「如果是能读《大亨小传》三次的人,应该可以跟我做朋友。」
﹣《挪威的森林》,村上春树,赖明珠译,时报出版
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.232.17
※ 编辑: ivanos 来自: 122.126.232.17 (12/18 08:20)
1F:推 cattielin:不过带一本平装的感觉不错啊 12/18 11:22
2F:推 virtualcell:你这样叫那些文青如何自处XD 拿一台iPad? 12/18 11:26
3F:推 enohs:文青不都用苹果的产品??所以应该OK吧 12/18 11:45
4F:推 selling:还是比较希望能拿实体书…虽然村上的电子书我也好几本XD 12/18 13:01
5F:→ ivanos:有电子书并不妨碍拿携带实体书啊 各取所需 12/18 13:07
6F:→ ivanos:楼上的电子书该不会是之前新闻说的简体的盗版吧? 12/18 13:16
7F:→ FFWillie:简体版的我也有抓到过....<好风长吟> ->猜得出是甚麽吗? 12/18 13:42
8F:→ ivanos:听风的长久的悲惨歌声? 12/18 13:44
9F:→ ssis:大陆是翻"且听风吟" 盗版就不知到了XD 12/18 13:48
10F:→ FFWillie:我看到的时候也愣了....好多下XD,翻了内容才知道 12/18 16:23
11F:→ FFWillie:如果有兴趣可以找我拿,不过译者是谁我并不知道 12/18 16:28
12F:推 XDH:文青最喜欢苹果了2F不知道吗XD 12/18 16:50
13F:→ nono0520:<好风长吟>是大陆漓江版的听风的歌译名 译者也是林少华 12/18 18:03
14F:→ nono0520:而且它也是授权版 <好风长吟>版权转到译林出版社 12/18 18:05
15F:→ nono0520:书名才改成<且听风吟> 12/18 18:05
※ 编辑: ivanos 来自: 122.126.232.32 (12/18 22:24)
16F:→ FFWillie:楼上专业~~ 12/18 22:50
17F:推 Tabrith:真的好期待iBook上面出现村上的书... 12/18 23:10