作者thindust (tough day)
看板mknoheya
标题[心得] 1Q84
时间Mon Nov 23 23:35:30 2009
在这个冷冷的周末 用尽量慢的速度把它读完了
说起来有种冬眠的感觉
对於等了这麽久的书可以说一点也没让我失望到
对我来说比最近的两部长篇卡夫卡和after dark好上不少
海边的卡夫卡给我一种紊乱的感觉
但after dark却又精确地令我感到压力
1Q84里提到天吾不喜欢在晚上写小说 因为太浓郁了
我反射性地就联想到after dark会不会就是在晚上写的...
先来说说对好久不见的大叔的印象吧
的确这本书充满了熟悉的影子
却又有时想拿起封面确认作者(当然是没这麽做)
为什麽呢 因为剧情太精彩了
老实说我还是有点不习惯他写故事性这麽强的东西
太强的故事容易让我忽略掉其他文字的精彩
看青豆要进去旅馆前我会有点紧张这对我看村上来说还真是第一次
另外当然 村上在变我也在变 故事中的思想这次似乎也有很大幅度的转变
不过就这次的转变来说我是倾向叫好的一方
以往积极地认清这世界而消极地被世界推着走
这次主角虽然一样地孤立 一样地不知道自己需要什麽
换名字或换脸孔都没有多少顾虑的人事物
但中心思想却变成 只要能爱一个人 不管那个人爱不爱我 就有生存的意义
就这点来讲我觉得蛮有无可救药的浪漫成分在里头
只是我指的浪漫跟一般字面上用法又稍微不同就是了
ps.在看猫之村和年长女朋友的梦的时候
真的有种可怕的感觉
ps2.谁能跟我说说那些注音文在原着中是怎麽被表现的
ps3.这次人物设定最吸引我的是tamaru跟NHK收费员或叫父亲的人
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.28.161
1F:推 concerto:注音文可以写出来给我看一下,我可以查看看~ 11/23 23:59
2F:推 gregoran:故事性太强真的有点不习惯... 11/24 00:02
3F:→ gregoran:而且也想知道注音想表达什麽+1 11/24 00:02
4F:推 kanchan:没看过原文 但我想注音文就是只有平假名没有汉字的部分吧 11/24 01:14
5F:推 quityou:同意楼上的看法,不过 这样念起来会有差吗?@@ 11/24 01:17
6F:推 righthand:ㄓㄨˋㄧㄣㄨㄣˊ这样 全打出来其实也不太算注音文了 11/24 03:34
7F:→ righthand:对话中同样的词 深绘里用假名 天吾用汉字 才这样翻的吧 11/24 03:36
8F:推 angelfaker:原文部分是用片假名(katakana)表现的 11/24 11:55
9F:推 moda:用注音文翻译这还真是第一次看到赖大姐这样用,挺怪的。 11/24 22:15
10F:→ truthseer:先翻成中文,再拆成音,这边用注音比用罗马音会好些 11/24 23:41
11F:→ xrichardx:是想表现深绘里的dyslexia吗? 11/25 00:19