作者Figg (我等着你)
看板HarryPotter
标题Re: [问题]该选原文的还是中文的呢??
时间Sun Dec 14 12:50:12 2003
※ 引述《pinkycandy (GMAT要我命)》之铭言:
: 自从看了电影之後就深深的爱上了"哈利波特"
: 现在想看哈利波特的书(听说书比电影更精采)
: 但却不知道该选中文的还是原文的
: 买原文的怕用字太难会看不懂反而失去了乐趣
: 但又想藉机提升英语的能力.....好矛盾喔~~
: 而且原文的又分英国版跟美国版
: 不知道这两种那一个比较适合阿??
: 拜托有看过的人给我点意见好吗??
: 我到底该选中文版? 美国板?还是英国版???
我个人是在国二的时候开始看美版的哈利波特第3集
那时候程度太差 看得很痛苦
最後就乾脆直接放掉
但偶然的机会下我翻了翻一二集的美版
发现读过中文版後看起来轻松多了
再加上中文版已经读得滚瓜烂熟
是以无形中学到很多新字 查字典的频率也较低
最後三四集也是先读过中文翻译才读原文版
在升高二的暑假觉得自己英文阅读能力已经到达某种水平了
就预购了第五集的原文版(当时也只有原文版而已...)
因为预购到英版的 刚开始读时花了点时间来调适英美之间的用字习惯
随後就读得很顺了 更爱上英版的原汁原味
後来出了第五集中文版 怎麽读都觉得少了那丝感觉
说了这麽多 我的建议是
如果英文阅读能力不够的话 最好读文中文再读英文版
如果已到某种水平(全民英检中级或中高级)
则建议读原文版
因为再好的翻译 或多或少都会失真
原文版我个人认为 英版较美版为优
因为我在阅读英版时 感受到的是罗琳百分百纯度的文字魅力
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.56.182