作者hammer35 (Unforgettable)
看板HOT
标题[分享] 110603 佑赫 推特更新
时间Fri Jun 3 09:16:10 2011
来源:张佑赫推特
http://twitter.com/#!/jangwoohyuk
依照时间排序
18:26PM
在音乐银行待机室 ^^* 手指舞练习中^^*
http://yfrog.com/cah3v4j
18:24PM
http://yfrog.com/ehk65vj //为什麽他要洗板一样的照片...
17:41PM
不管如何,送上抱歉的照片 在音乐银行的待机室 科科科
http://yfrog.com/ehk65vj
17:38PM
阿 知道原因了 科 因为新闻宣传部门跟那边是一样的....
好像是那边出的问题^^*
(注一)
10:29AM
前往今天下午KBS音乐中心罗 科
如果各位能继续到现场看LIVE的话.真的就太感谢了^^
(这句卡卡...转换成中文文字真的有卡...)
迎接美好的周末~
00:57AM
如果想要见我就请来音乐银行...请提前等待喔.
音乐银行KBS2(五) 下午六点5分新光公开厅
(暂译)
//不太清楚是发生什麽事情 囧"> 所以翻起来满奇怪的...囧
//知道的朋友 还请给我指示XDDD 我不懂这男人的思维(欸)
翻译:hammer35@ptt
皮毛韩文 有错还请多指教Orz...
---
今天音乐银行也Fighting!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.35.138.129
1F:推 hudeijun :"如果各位观众能继续过来看Live的话" 有比较顺吗? 06/03 11:02
感恩阿~稍微改了一下XD
2F:推 cxj :过来是到现场去嘛? 06/03 11:05
3F:推 hudeijun :对,是到现场,老张需要人气XD 06/03 11:05
4F:推 cxj :那改了之後有比较顺 06/03 11:08
5F:→ hammer35 :翻译真的是门大学问 润饰又怕失去原意...每次意会完 06/03 11:16
6F:→ hammer35 :然後开始打中文 就都会卡住XDDDDD 06/03 11:16
7F:推 cxj :辛苦了!!!!!!!!!!!!!!!! 06/03 11:24
8F:推 inrocat :^^谢谢hammer翻译 06/03 12:14
9F:→ hammer35 :不会辛苦啦 只怕翻不好 误导大家XDDDD 06/03 12:18
10F:→ tonimonkey :感谢翻译! 06/03 13:45
※ 编辑: hammer35 来自: 111.255.116.241 (06/03 21:56)