作者hanasaki (自然卷)
看板BEAST
标题[闲聊] 不能忘记的、美丽的星期六夜晚
时间Sun Jun 7 21:00:09 2015
第一次参加Beautiful Show,如同很多版友看完的感想,
就是
又更喜欢他们了。
虽然入坑的时间不长,但是入坑的时候正好陪伴我度过学业上的压力期,
每天听歌、看影片,追完之後彷佛又得到动力继续努力。
坐在绿2区的第6排,视野比想像的好,离舞台的感觉也很近,
不过近视度数>镜片度数的结果,我还是看不清楚成员脸上的表情,
一直以为他们没有很嗨(?)
回家看饭拍的时候,才发现他们有
笑:) 有搞怪.~< 有含泪T_T 的表情阿!
旁边投影的大萤幕每次带到成员,都看到他们脸上都是汗水,觉得很心疼阿。
PS我老是听不清楚翻译的声音,是二楼的问题吗?还是我的问题XD
这次的最大感想,就是每位成员现场的唱功都好让我惊艳,
耀燮是现场高音质就不用多说了(盖章认证)
唱下雨的日子、Midnight的时候,还有When doors closes...
我整个都沉醉在歌声里了,
果然自己说最实在:
我们是唱抒情歌的!
(回家立马又打开歌曲一直狂听)
身为一名耀燮饭,我很认真的一直追逐他的小小(XD)身影,
不过!!!
起光可爱如天使般的笑脸,动感SOLO舞蹈部分真的觉得帅气大爆发,
贤胜有趣又愉快地跳舞,还一直问我们嗨不嗨,真的是Beauty笨蛋,
俊亨帅气兼有气质的说唱,Flower跟Slow中间我还以为是音乐忘记播放,
才用英文跟我们对话XD
斗俊孩子般调皮的带动气氛,学翻译讲话真的很搞笑
(不好意思斗俊我只看到你搞笑的一面阿)
但我真心觉得每个人都太棒了!
当然还有亲爱的忙内东云,
相信他的努力是大家有目共睹的,不仅日语说的超好,
唱歌也越来越让人惊艳!
希望在我们帮他度过生日的昨天他过得很开心就好了!
最後SO~~~~~BEAST!Love you all FOREVER!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.160.214.215
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/BEAST/M.1433682013.A.EC7.html
※ 编辑: hanasaki (118.160.214.215), 06/07/2015 21:02:35
1F:推 yadingding: 推唱功~~~脸上都汗水超帅 !!! 但真的好热~ 06/07 21:09
2F:→ wisjo: 天母空调真的有点差 看他们身上都是汗也很辛苦啊QQ 06/07 21:32
3F:推 FoxStar: 在摇滚a的後侧,小小的耀燮真的也很难看清楚啊〒_〒 06/07 21:39
4F:推 chi022066: 推现场高音质!! 06/07 22:01
5F:推 zzzzzchin: 看看sj他们家的翻译再看看我们的><! 06/07 22:07
6F:推 holameng: 摇a後侧泪推T_T 索比只能从缝隙找 06/07 22:07
7F:推 cherrycookie: 音响太爆了zz 另外有没有人觉得女Dancer其实还蛮漂 06/07 22:25
8F:→ cherrycookie: 亮的 06/07 22:25
9F:推 irene4725: 有!视线有一度停在女dancer身上 觉得跳的好有力道好 06/07 22:27
10F:→ irene4725: 美喔! 06/07 22:27
11F:推 oblivium: 翻译听不清楚,应该是大家尖叫就盖过去了,然後又漏翻吧 06/07 22:38
12F:→ oblivium: 拿手麦唱跳就是真唱实力证明阿!!!整场都像在听CD一样 06/07 22:39
13F:推 cherrycookie: 就像日单的名称一样 Can't wait to you love you!!! 06/07 22:40
14F:推 chiangying: 今天去陪人去看DE 觉得莎莎姐翻译真的是崔勾!(昨天 06/07 22:55
15F:→ chiangying: 的翻译到底是怎麽了... 06/07 22:55
16F:推 alishaH: 觉得这次的翻译讲得不是很好 应该是韩国人 听得懂的人应 06/07 23:04
17F:→ alishaH: 该知道她有些话都没翻出来 06/07 23:04
18F:→ alishaH: 真的太爱他们 06/07 23:04
19F:推 MamieCH: 她翻的就...大意XD 而且她词汇很有限 整个很像跳针XD 06/07 23:05
20F:→ MamieCH: 然後很多次其实是要互动的问句 她都翻肯定句XDD 06/07 23:06
21F:→ alishaH: 真的....希望下次可以请个台湾人 至少讲中文也比较标准XD 06/07 23:11
22F:推 wisjo: 其实我觉得不用请翻译也没关系 在现场都会像吃了翻译年糕一 06/07 23:13
23F:→ wisjo: 样大部分神奇的都听得懂~~多的时间听他们多聊几句也好 06/07 23:14
24F:推 madgee: 我和原PO一样也以为他们没有很嗨,後来才知道误会大了... 06/07 23:33
25F:→ hanasaki: 有好多小地方都没翻 成员讲完我都在等翻译 结果没有QQ 06/07 23:33
26F:→ skvera: 我觉得翻译制造了冷场,还好斗俊搞笑救援补足了一些~ 06/08 00:31
27F:→ skvera: 以後乾脆不要翻译....昨天他们讲的话也不难理解 06/08 00:32
28F:推 MiaLa123: 觉得演唱会虽然有点短,但他们玩得很开心,我就满足了QQ 06/08 01:27
29F:推 tnmay: 翻译该不会也是粉丝,只注意听跟看就忘记自己是翻译了这样X 06/08 09:13
30F:→ tnmay: DD 06/08 09:13