作者willowm4 (柳豫)
看板HCKuo
标题Re: [外电] Kuo worthy of Torre's trust
时间Sun Jun 27 15:39:58 2010
※ 引述《mohicans (Last Of The Mohicans)》之铭言:
: By DAVID LASSEN
: The Press-Enterprise
: LOS ANGELES - It was just another example of the status Kuo.
标题:KUO值得Torre的信赖 - 这也是对KUO目前地位的证明
: Hong-Chih Kuo remains "the most consistent guy out of the bullpen other than
: (Jonathan Broxton)," Dodgers manager Joe Torre said, and he lived up to that
: on Saturday by retiring all five batters he faced in the Dodgers' 9-4 win
: over the Yanks.
道奇总教练Torre这麽说,「郭泓志是牛棚中最稳定的上班族(另一个是B胖)」,而KUO在
今天的比赛中顺利完成任务让对方五上五下,最终道奇9:4击败洋基。
: That was no small feat when those five batters were Derek Jeter, Curtis
: Granderson, Mark Teixeira, Alex Rodriguez and Robinson Cano, who were 5 for
: 13 to that point.
要解这五个任务可不是件小事,他们是Jeter、Granderson、Teixeira、A-Rod和Cano,
当时这五棒前13打数已击出5安打。
: "He's really been lights out," Torre said. "It's not often you're going to
: see somebody bring in a left-hander to pitch to Jeter. ...
「他真的是火得发烫,」Torre说。「你很少看到有哪个教练头脑坏了特地换左投来面对
Jeter......」
: "I trust him."
「因为我相信他。」
: Kuo, 2-1 with a 1.16 ERA in 23 games, has yet to give up a hit to a
: left-handed batter this season -- they're 0 for 24 -- though he said he
: wasn't aware of that stat.
: "I don't pay attention, really," Kuo said. "I try to get everybody out."
KUO,23场出赛二胜一败ERA1.16,本季从来没有被左打打出安打──24之0。虽然他说他
没注意到这件事。
「我不是很在意左打的事,真的,」KUO说。「
我想要解决每个打者。」
: The Dodgers are promoting Kuo as an all-star candidate, though a middle
: reliever has to be considered a long shot.
道奇也推荐小小郭为明星赛的候选人之一,虽然中继投手的身份对他是比较不利的。
(这句後面不太确定意思就没翻)
: "I don't worry about that, really," Kuo said. "I just worry about tomorrow
: and get ready. It would be great."
「我不太会把那放在心上。」KUO说。「
我只在乎明天。并做好准备。这样就好了。」
--
新手初翻 有错或是乱翻的地方欢迎指正补充
翻这篇有一半的原因是因为英文比较简单XDDD
不过主要还是小小郭投球跟说话都好有霸气啊
I just worry about tomorrow and get ready - 对照他的开刀史真是又心酸又感动 QQ
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.184.127
1F:推 mimi33:赞~真男人....谢楼主翻译^^ 06/27 15:43
2F:→ xiemark:Posada代打。 06/27 15:46
3F:推 ljuber:不换posada的话 结果也是一样 06/27 15:48
4F:→ willowm4:我知道 不过原文写错我就将错就错了XD 06/27 15:48
5F:推 hababy:不换posada结果应该不一样,应该会多1k 06/27 15:55
6F:→ peggypeii:当时1到5棒 13打数5安打 06/27 16:01
7F:→ willowm4:谢谢楼上 我修个文 06/27 16:13
※ 编辑: willowm4 来自: 125.232.184.127 (06/27 16:14)
8F:推 ck3300511:I try to get everybody out 06/27 16:17
9F:推 harei325:不在意左打的那段 ..联想到断水流大师兄的名言 XD 06/27 16:20
10F:推 whogotme:KUO:这样啊,我不知道对左打有这样的情形 (只专注自己本份 06/27 16:35
11F:→ willowm4:我在想没翻的那句是不是 郭的缺点(不利)是不能投长局数? 06/27 16:42
12F:→ whogotme:应该是健康因素,长局数,别超过2局就好,明星那麽多可用XD 06/27 16:56
13F:推 wndm:传说中的相信之眼~~ 06/27 16:58
14F:→ joanrey:long shot是指"没有希望的候选人" 06/27 19:15
15F:→ willowm4:感谢楼上! 多学了一个口语用法 06/27 19:37
16F:推 Johnason:附标的status Kuo是指status quo 06/27 21:01
17F:→ willowm4:难怪觉得看起来怪怪的 原来如此! 06/27 21:45
18F:推 jumperjumper:阿google字典就这样翻long shot阿XD 06/27 23:01
19F:推 seimo:一个是shoo-in 一个是long shoot两个是一起背的 06/27 23:15
20F:→ Camderela:字面同枪射击远靶 虽然命中率微乎其微 但是还是有可能 06/28 04:42